пахаро́шваць
‘надаваць каму-небудзь, чаму-небудзь больш прыгожы, прывабны выгляд; чысціць, церабіць што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пахаро́шваю |
пахаро́шваем |
| 2-я ас. |
пахаро́шваеш |
пахаро́шваеце |
| 3-я ас. |
пахаро́швае |
пахаро́шваюць |
| Прошлы час |
| м. |
пахаро́шваў |
пахаро́швалі |
| ж. |
пахаро́швала |
| н. |
пахаро́швала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пахаро́швай |
пахаро́швайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пахаро́шваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прыаха́яць
‘крыху прыбраць, прывесці ў прыстойны выгляд, ачысціць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыаха́ю |
прыаха́ем |
| 2-я ас. |
прыаха́еш |
прыаха́еце |
| 3-я ас. |
прыаха́е |
прыаха́юць |
| Прошлы час |
| м. |
прыаха́яў |
прыаха́ялі |
| ж. |
прыаха́яла |
| н. |
прыаха́яла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыаха́й |
прыаха́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прыаха́яўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
спачва́рыць
‘надаць каму-небудзь выгляд пачвары, знявечыць, сапсаваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
спачва́ру |
спачва́рым |
| 2-я ас. |
спачва́рыш |
спачва́рыце |
| 3-я ас. |
спачва́рыць |
спачва́раць |
| Прошлы час |
| м. |
спачва́рыў |
спачва́рылі |
| ж. |
спачва́рыла |
| н. |
спачва́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
спачва́р |
спачва́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
спачва́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
нару́жность ж. (во́нкавы, знадво́рны) вы́гляд, -ду м.;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
памаладзе́лы, -ая, -ае.
Які набыў больш малады выгляд, адчуў сябе маладзейшым.
П. твар.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
паўсо́нны, -ая, -ае.
Які засынае або не зусім прачнуўся.
П. выгляд.
П. стан.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
маладзе́цкі, -ая, -ае (разм.).
Уласцівы малайцу (у 1 знач.); удалы, хвацкі.
М. выгляд.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зві́лісты, -ая, -ае.
Які мае пакручасты выгляд.
Звілістая сцежка.
|| наз. зві́лістасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прасце́цкі, -ая, -ае (разм.).
Дабрадушны і просты, не цырымонны.
П. выгляд.
П. хлопец.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыдуркава́ты, -ая, -ае.
Дурнаваты, бесталковы.
П. дзяцюк.
П. выгляд.
|| наз. прыдуркава́тасць, -і, ж.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)