узго́рбіцца, ‑
Выгнуцца гарбом, падняцца ўверх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узго́рбіцца, ‑
Выгнуцца гарбом, падняцца ўверх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аба́біцца, -блюся, -бішся, -
1. Пра мужчыну: пераняць некаторыя жаночыя рысы характару, стаць дробязным.
2. Пра жанчыну: стаць неахайнай, перастаць сачыць за сабой.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дра́тьсяI
1. (устраивать драку)
дра́ться на кула́чках
2. (сражаться, воевать)
дра́ться с враго́м
3.
дра́ться за перевыполне́ние пла́на змага́цца за перавыкана́нне пла́на.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́дубіцца, ‑
Стаць вырабленым дубленнем (пра скуру).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́жарабіцца, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нагалу́біцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азло́біцца, -блюся, -бішся, -
Стаць злосным, бязлітасным у адносінах да ўсяго навакольнага.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пацю́кваць
‘удараць каго-небудзь, што-небудзь, у што-небудзь, чым-небудзь, утвараючы гук;
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| пацю́кваю | пацю́кваем | |
| пацю́кваеш | пацю́кваеце | |
| пацю́квае | пацю́кваюць | |
| Прошлы час | ||
| пацю́кваў | пацю́квалі | |
| пацю́квала | ||
| пацю́квала | ||
| Загадны лад | ||
| пацю́квай | пацю́квайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пацю́кваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
разжало́біцца, ‑блюся, ‑бішся, ‑
Паддацца пачуццю жалю, жальбы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассвярбе́цца, ‑
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)