бэ́рсаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Блытаць, заблытваць.
2. Няўмела або неакуратна вязаць, абвязваць што-н; плесці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бэ́рсаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Блытаць, заблытваць.
2. Няўмела або неакуратна вязаць, абвязваць што-н; плесці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ву́сцішна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пава́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
1. Вызначыць вагу, цяжар каго‑, чаго‑н.; узважыць.
2. Узважыць усё, многае або ўсіх, многіх.
3. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хто-ніхто́, каго-нікаго, каму-нікаму, каго-нікаго, кім-нікім, аб кім-нікім,
Хто-небудзь з людзей; некаторыя людзі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Ку́зла 1 ’чараўніцтва’ (полацк., Суднік, вусн. паведамл.). Параўн.
◎ Ку́зла 2 ’закрутка з каласоў на ніве
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сле́цце (сьле́цьце) ‘плады’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ма́гля ’часовая ўкладка снапоў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хвалява́ць, ‑люю, ‑люеш, ‑люе;
1. Выклікаць вагальны рух, ад якога ўтвараюцца хвалі.
2. Прыводзіць у трывожны, узбуджаны стан; непакоіць.
3. Падбухторваць, схіляць да хваляванняў (у 3 знач.); выклікаць хваляванні (у 3 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Плы́сці, плысць, плусць, плусці́, плаўсці́, плыць ’перамяшчацца па паверхні вады’, ’плыць на караблі, лодцы’, ’цячы’, ’плаўна рухацца, ісці’, ’высыпацца (аб жыце)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
асьмі́на, ‑ы,
1. Старая мера аб’ёму сыпкіх цел, роўная палове чвэрці ці 1/8 бочкі (каля 105 л).
2. Пасудзіна мерай на тры пуды збожжа.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)