ведро́ вядро́, -ра́
◊
льёт как из ведра́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ведро́ вядро́, -ра́
◊
льёт как из ведра́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́ліць¹, -лью, -льеш, -
1. з чаго. Выдаліць, прымусіць выцечы адкуль
2.
3. Зрабіць шляхам ліцця, адліць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
далі́ць, ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе і ‑лью, ‑льеш, ‑
Дабавіць, наліваючы да якога‑н. узроўню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
весялу́шка, ‑і,
1.
2. Уваходзіць у склад некаторых слоў са значэннем вясёлы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шу́мно
шу́мно льёт дождь шу́мна
на у́лице шу́мно на ву́ліцы шу́мна;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пералі́ць¹, -лью́, -лье́ш, -
1. Выліць з аднаго ёмішча ў другое.
2. Наліць звыш меры.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
е,
Шостая літара беларускага алфавіта, якая абазначае: а) пасля зычных — галосны «э» і мяккасць папярэдняга зычнага, напрыклад, «хлеб — хльэб»; б) пасля галосных, «ў», раздзяляльнага мяккага знака, апострафа і ў пачатку слова — два гукі: «й» і «э», напрыклад, «мае — майэ», «здароўе — здароўйэ», «
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заряди́тьII
дождь заряди́л дождж
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ліць I
◊ л. кроў — пролива́ть кровь;
л. ваду́ на млын — (чый) лить во́ду на ме́льницу (чью);
л. слёзы — лить слёзы;
л. кракадзі́лавы слёзы — лить крокоди́ловы слёзы;
л. пот — пролива́ть пот
ліць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́ліць, ‑лью, ‑льеш, ‑
1. Прымусіць вадкасць выцечы; выплюхнуць.
2.
3. Зрабіць што‑н. шляхам ліцця.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)