Абілама́ціцца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Абілама́ціцца ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
панталы́к: збіць (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сбиться
лю́ди сбились в ку́чу лю́дзі збі́ліся (пазбіва́ліся) у ку́чу;
сбиться с доро́ги
сбиться с ног
шля́па сбилась на́бок капялю́ш збі́ўся на бок;
подко́вы сбились падко́вы збі́ліся (пазбіва́ліся);
ма́сло сбилось ма́сла збі́лася;
сбиться в показа́ниях
сбиться с та́кта
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
звіхну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Зрушыцца ў суставе.
2. Страціць розум, звар’яцець (
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наці́снуцца, ‑нецца;
Сабрацца,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Нестро́пця ’няўмека’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
панталы́к, -у,
У выразах:
1) збянтэжыцца, зблытацца, страціць разуменне;
2) пачаць весці няправільны спосаб жыцця;
збіць з панталыку —
1) выклікаць замяшанне, заблытаць;
2) прымусіць адступіць ад правільных думак, меркаванняў; штурхнуць на што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сколоти́ться
1. (скрепиться)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
троп 1, ‑а,
Слова або зварот, якія ўжываюцца ў пераносным значэнні.
[Грэч. tropos.]
троп 2, ‑у,
У выразах:
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
соврати́ться
1. (сбиться с правильного пути)
2. (соблазниться) спакусі́цца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)