Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Verbum
анлайнавы слоўнікзахлыну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Задыхнуцца ад вады, якая набралася ў рот, горла, вушы і пад.;
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сляза́, ‑ы́;
1.
2. Адна кропля такой вадкасці.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слеза́ сляза́, -зы́
◊
крокоди́ловы слёзы кракадзі́лавы слёзы;
проли́ть слезу́ пралі́ць (пусці́ць) слязу́;
осуши́ть слёзы (кому-л.) уце́рці слёзы (каму-небудзь);
сквозь слёзы праз слёзы;
лить слёзы ліць слёзы;
дать во́лю слеза́м даць во́лю сляза́м;
зали́ться слеза́ми
слеза́ми облива́ться сляза́мі абліва́цца;
глота́ть слёзы глыта́ць слёзы;
утопа́ть в слеза́х заліва́цца сляза́мі;
слёзы подступи́ли к го́рлу слёзы падступі́лі да го́рла;
отолью́тся (чьи) слёзы (кому) адалью́цца (чые) слёзы (каму).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
слёзы,
◊ кракадзі́лавы с. — крокоди́ловы слёзы;
асушы́ць (уце́рці) с. — осуши́ть (утере́ть) слёзы;
адны́ с. — а) одно́ го́ре; б) кот напла́кал;
абліва́цца (го́ркімі) ~за́мі — облива́ться (го́рькими) слеза́ми;
пусці́ць слязу́ — пусти́ть слезу́;
даць во́лю ~за́м — дать во́лю слеза́м;
ліць с. — лить слёзы;
глыта́ць с. — глота́ть слёзы;
умы́цца ~за́мі — умы́ться слеза́ми;
крыва́выя с. — крова́вые слёзы;
адалью́цца (каму, чые) с. — отолью́тся (кому, чьи) слёзы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кроў (
○ сумяшча́льнасць крыві́ — совмести́мость кро́ви;
◊ свая́ к. — своя́ кровь;
к. з малако́м — кровь с молоко́м;
к. за к. — кровь за кровь;
к. з но́са — кровь из но́са (и́з носу);
блакі́тная к. — голуба́я кровь;
сапсава́ць мно́га крыві́ — испо́ртить мно́го кро́ви;
к. гаво́рыць (загавары́ла) — кровь говори́т (заговори́ла);
к. кі́нулася ў галаву́ — кровь уда́рила в го́лову;
гара́чая к. — горя́чая кровь;
умы́цца кро́ўю — умы́ться кро́вью;
пралі́ць к. — проли́ть кровь;
патапі́ць у крыві́ — потопи́ть в крови́;
сысці́ кро́ўю — сойти́ кро́вью;
плоць ад пло́ці, к. ад крыві́ — плоть от пло́ти, кровь от кро́ви;
піць (смакта́ць, ссаць) к. — пить (соса́ть) кровь;
налі́цца кро́ўю — нали́ться кро́вью;
мо́ра крыві́ — мо́ре кро́ви;
к. ледзяне́е (сты́не) у жы́лах — кровь ледене́ет (сты́нет) в жи́лах;
ліць (праліва́ць) к. — лить (пролива́ть) кровь;
по́там і кро́ўю — по́том и кро́вью;
сэ́рца крывёй абліва́ецца — се́рдце кро́вью облива́ется;
здабы́ць кро́ўю — добы́ть кро́вью;
плоць і к. — плоть и кровь;
запля́міць ру́кі крывёй — обагри́ть ру́ки кро́вью;
к. ігра́е (кіпі́ць) — кровь игра́ет (кипи́т)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
хоць,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сысці́, сыду́, сы́дзеш, сы́дзе;
1. Ідучы, спусціцца ўніз.
2.
3. Выйсці, высадзіцца (пра пасажыраў).
4. Пакінуць сваё месца, пераходзячы на іншае; звярнуць убок, адхіляючыся ад ранейшага шляху.
5. Быць вырабленым, выйсці з вытворчасці.
6. Пайсці куды‑н. (звычайна на некаторы час).
7.
8. Перастаць ставіцца ў тэатры, дэманстравацца ў кіно.
9. Перастаць пакрываць якую‑н. паверхню, растаўшы, адпаўшы і пад.
10.
11.
12.
13.
14. Выцечы, зліцца (пра вадкасць); выйсці (пра газ, пару і пад.).
15. Скончыцца, прайсці (пра тэрмін, час).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)