аблаго́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Выклікаць у кім‑н. пачуццё лагоднасці, шчырасці, сардэчнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аблаго́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Выклікаць у кім‑н. пачуццё лагоднасці, шчырасці, сардэчнасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кандацье́р, ‑а,
Кіраўнік наёмнай дружыны ў Сярэдневяковай Італіі.
[Іт. condottiere ]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вяро́за ’вярзенне, падман, хлусня’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
самаахвя́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Гатовы ахвяраваць сабой
2. Поўны самаахвяравання, гераічны (пра дзеянні чалавека).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфе́ктнасць, ‑і,
Уласцівасць эфектнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Няха́цца (няхацьца) ’нянчыцца, займацца чым-небудзь
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
выгна́ннік, ‑а,
Той, хто знаходзіцца ў выгнанні; выгнанец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спарты́ўны спорти́вный;
◊
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
давяршы́ць, ‑вяршу, ‑вершыш, ‑вершыць;
Закончыць, завяршыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паз’язджа́цца, ‑аецца; ‑аемся, ‑аецеся, ‑аюцца;
З’ехацца ў адно месца — пра ўсіх, многіх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)