плюш, ‑у,
Тканіна, у якой ворс радзейшы, але вышэйшы, чым у аксаміце.
[Ням. Plüsch ад лац. pilus — волас.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
плюш, ‑у,
Тканіна, у якой ворс радзейшы, але вышэйшы, чым у аксаміце.
[Ням. Plüsch ад лац. pilus — волас.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суме́шчаны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
ушчыльні́ць, -ыльню́, -ы́льніш, -ы́льніць; -ы́льнены;
1. што. Зрабіць больш шчыльным (у 1
2. каго-што. Засяліць больш, шчыльней ці ўсяліць каго
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цыклі́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адбываецца па цыклах (у 1 знач.).
2. Які складае цыкл (у 2 знач.).
3.
4. Які прытрымліваецца цыклічнасці (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гадзі́нны
○ г. по́яс — часово́й по́яс
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цыклі́чнасць, ‑і,
1. Уласцівасць цыклічнага; чаргаванне.
2. Сістэма арганізацыі вытворчасці, пры якой яна складаецца з вытворчых цыклаў, якія ажыццяўляюцца строга па графіку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́біцца, -б’юся, -б’ешся, -б’ецца;
1. з чаго. З цяжкасцямі выйсці адкуль
2. (1 і 2
3. Разбіцца (пра шкло акна).
Выбіцца з сіл — вельмі стаміцца, знемагчы.
Выбіцца з графіка — парушыць
Выбіцца са сну (
Выбіцца (або выйсці) у людзі (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зме́нны
1.
2. изменя́емый;
○ з.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
апярэ́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
1. Рухаючыся ў адным кірунку з кім‑, чым‑н., апынуцца наперадзе; абагнаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)