прашапаце́ць, ‑пачу, ‑паціш, ‑паціць;
Утварыць шапаценне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прашапаце́ць, ‑пачу, ‑паціш, ‑паціць;
Утварыць шапаценне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спацырава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спо́дам,
Понізу,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Каве́ннік ’вугал
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыла́дзіцца, -джуся, -дзішся, -дзіцца;
1. Размясціцца дзе
2. Уладкавацца, трапіць на работу, службу
3. Прыстасавацца, набыць навык рабіць што
4. Прымазацца, далучыцца да каго-, чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тулі́цца, тулю́ся, ту́лішся, ту́ліцца;
1. Гарнуцца, прыціскацца да каго-, чаго
2.
3. Знаходзіць прытулак, прыстанішча дзе
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ту́мба, -ы,
1. Невысокі слупок
2. Падстаўка для чаго
3. Круглае збудаванне для наклейвання аб’яў, афіш
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
тэкст, -у,
1. Надрукаванае ці напісанае звязанае маўленне, якое можна ўзнавіць.
2. Асноўны матэрыял якога
3. Словы, на якія напісана музыка.
4. Шрыфт буйнога памеру —
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Пагрэ́дзінь ’месца на печы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пры́гатка ’гаток з праходам для рыбалоўнай снасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)