віху́ра, ‑ы,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
віху́ра, ‑ы,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́мніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
1. Апрытомнець.
2. Прыйсці ў стан цвярозай развагі пасля моцнага душэўнага ўзрушэння.
3. Зразумеўшы памылковасць сваіх паводзін, адмовіцца ад іх; абдумацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запрацава́цца, ‑цуюся, ‑цуешся, ‑цуецца;
1. Захапіўшыся работай, забыцца пра час.
2. Стаміцца ад працяглай або цяжкай работы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павыкіда́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Выкінуць усіх, многіх або ўсё, многае.
2. Выкідаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́рац, ‑рца,
1. Тое, што і жабрак.
2. Стары чалавек.
3. Манах, духоўны настаўнік веруючых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уваткну́ць, уваткну, уваткнеш, уваткне; уваткнём, уваткняце;
Тое, што і уткнуць у (1, 2 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узбярэ́жжа, ‑а,
Паласа зямлі ўздоўж берага (ракі, возера, мора).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Віс 1 ’назва травы’ (
Віс 2 ’вісячае становішча цела гімнаста пры гімнастычных практыкаваннях’ (
Віс 3 ’тое, што вісіць’ (
Віс 4 ’мера вагі (для солі)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дзяржа́цца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Трымацца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каха́нак, ‑нка,
1. Любы, каханы (у 2 знач.).
2. Тое, што і палюбоўнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)