Во́сьні ’сны’ (Касп.). Рус. восня ’тс’, воснях, воснах ’у сне’. Назоўнік восня, відавочна, з’явіўся вынікам скарачэння прысл. *воснях, якое ў сваю чаргу ўтворана ад во і сон у месн. скл. мн. л.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

прыве́дзены

1. приведённый; предста́вленный;

2. (у што) приведённый (во что), пове́ргнутый (во что), пове́рженный (во что);

1, 2 см. прыве́сці 1, 3

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

загу́ба, ‑ы, ж.

Разм. Гібель, смерць. А пад небам — рой крылаты — Самалётаў цэлы вырай. Як зірнеш, дык ажно люба, Галава аж ходам ходзіць! Во дзе ворагу загуба, Калі ўздумае нам шкодзіць! Купала.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паразду́рвацца, ‑аецца; зак.

Раздурыцца — пра ўсіх, многіх. — Параздурваліся маладыя цяперашнім светам. Во з Таняй Платонавай як ужо дружылі некалі. А што выйшла: ён — сабе, а яна з дзіцём недзе — сабе, — гаворыць Вольга. Паўлаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

утыка́тьI несов. (к уткну́ть) разг.

1. (упирать во что-л.) упіра́ць; (втыкать) обл. утыка́ць;

2. (погружать во что-л.) утыка́ць; (прятать во что-л.) хава́ць;

3. перен. (неподвижно устремлять — глаза, взгляд) упіра́ць, утаро́пліваць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адначасо́ва нареч. одновре́ме́нно; паралле́льно (во времени)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адначасо́васць ж. одновре́ме́нность; паралле́льность (во времени)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нааблушчваць сов. (во множестве) облу́щить, налу́щить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наабраза́ць сов. (во множестве) обре́зать, наре́зать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наабшмо́ргваць сов., разг. (во множестве) обдёргать

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)