шчо́ўкаць, -аю, -аеш, -ае;
Утвараць рэзкія, адрывістыя гукі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шчо́ўкаць, -аю, -аеш, -ае;
Утвараць рэзкія, адрывістыя гукі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бязме́сячны, ‑ая, ‑ае.
Не асветлены месяцам, без месячнага святла.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
з’экано́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць;
Эканомячы, сабраць, назапасіць, зберагчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
іму́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Абаронны, ахоўны.
2. Неўспрымальны да яду, да заражэння
[Ад лац. immunis — свабодны ад чаго‑н., некрануты.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
када́стр, ‑у,
[Фр. cadastre.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
захо́пніцкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да захопу, звязаны з імкненнем гвалтоўна авалодаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азнаёмленасць, ‑і,
Знаёмства з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зама́ла,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкапа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Капаючы, вызваліцца з-пад таго,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абва́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць;
Адпускаючы каму‑н. тавар, знарок ці памылкова адважыць менш,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)