прыво́д 1, ‑у,
1.
2.
прыво́д 2, ‑а,
Прылада для прывядзення ў рух якой‑н. машыны, механізма і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыво́д 1, ‑у,
1.
2.
прыво́д 2, ‑а,
Прылада для прывядзення ў рух якой‑н. машыны, механізма і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́значыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Набыць выразны характар, стаць відным.
2. Поўнасцю скласціся.
3. Вылучыцца з ліку іншых чым‑н.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уключы́ць, уключу, уключыш, уключыць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мля́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Пазбаўлены бадзёрасці,
2. Які выклікае млявасць.
3. Павольны; стомлена-пяшчотны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прылі́ць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
батарэ́я, ‑і,
1. Тактычнае падраздзяленне ў артылерыі і ракетных войсках, якое мае ў сваім саставе некалькі гармат або ракетных установак.
2. Аб’яднанне некалькіх аднатыпных прылад, прыстасаванняў, апаратаў у адзіную сістэму для больш эфектыўнага сумеснага дзеяння.
3. Сукупнасць злучаных паміж сабой крыніц току,
4.
[Фр. batterie.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запалі́ць, ‑палю, ‑паліш, ‑паліць;
1. Прымусіць гарэць, загарэцца.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сі́ла, -ы,
1. Здольнасць жывых істот напружаннем мышц рабіць фізічныя рухі, дзеянні; фізічная энергія або маральная магчымасць чалавека, жывёліны актыўна дзейнічаць.
2.
3. звычайна
4. чаго. Здольнасць праяўлення якой
5. Улада, магутнасць, уплыў.
6. Сутнасць, сэнс (
7. Значэнне, дзейнасць, правамоцтва.
8.
9.
10. Т
11. каго-чаго. Велізарная колькасць, мноства (
Ад сілы (
З сілай — з вялікім уздымам, пачуццём (гаварыць, спяваць
З усёй сілы або на ўсю (поўную) сілу або з усіх сіл — з найбольшым напружаннем; што ёсць моцы.
(Не) па сіле каму або (не) пад сілу каму — пра адпаведнасць (неадпаведнасць) магчымасцей каго
(Не) у сілах — (не) магчы зрабіць што
Нячыстая сіла (
Па меры сіл — адпаведна з сіламі, з магчымасцямі.
У сіле (
1) у стане фізічнага і духоўнага росквіту;
2) у разгары, у росквіце.
Усімі сіламі — прыкладваючы ўсё старанне, намаганні.
Цераз сілу — звыш магчымасцей, жадання.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кроў, крыві́;
1. Чырвоная вадкасць, якая рухаецца па крывяносных сасудах арганізма, жывіць яго клеткі і забяспечвае абмен рэчываў.
2.
3. Пра пароду жывёл.
Гарачая кроў — пра тэмпераментнага чалавека.
Кроў за кроў — помсціць забойствам за забойства.
Кроў з малаком — пра чалавека з румяным свежым тварам.
Кроў іграе (кіпіць) у каго — пра багацце жыццёвых сіл,
Кроў ледзянее (стыне) (у жылах) — пра пачуццё жаху, моцнага перапуду.
Льецца (праліваецца) кроў — пра масавае забойства, звычайна ў час вайны.
Плоць ад плоці, кроў ад крыві (
Псаваць кроў каму — псаваць настрой, раздражняць.
Сэрца кроўю абліваецца — цяжка каму
Умыцца кроўю — быць збітым.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
све́жы, -ая, -ае.
1. Толькі што падрыхтаваны або атрыманы, не сапсаваны, а таксама такі, якога не кранула апрацоўка (вэнджанне, саленне, кансерваванне
2. Які не быў у карыстанні, ва ўжыванні.
3. Пра ваду, паветра: чысты, нічым не забруджаны, які часта абнаўляецца.
4. Халаднаваты, не вельмі цёплы.
5. Які не страціў сваёй яркасці, натуральнай афарбоўкі.
6. Выразны, новы або арыгінальны.
7. Поўны сіл,
8. Які нядаўна ці толькі што з’явіўся; новы.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)