адцура́ць
‘канфіскаваць, адымаць што-небудзь; адмаўляцца ад каго-небудзь, чаго-небудзь, выракацца каго-небудзь, чаго-небудзь; наводзіць страх на каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адцура́ю |
адцура́ем |
| 2-я ас. |
адцура́еш |
адцура́еце |
| 3-я ас. |
адцура́е |
адцура́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адцура́ў |
адцура́лі |
| ж. |
адцура́ла |
| н. |
адцура́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адцура́й |
адцура́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адцура́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
взаме́н пред. с род. узаме́н (чаго), наўзаме́н (чаго); (вместо) заме́ст (чаго).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пасле́дкі
‘рэшткі, астаткі чаго-н.’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, множны лік, множналікавы
|
мн. |
| Н. |
пасле́дкі |
| Р. |
пасле́дкаў |
| Д. |
пасле́дкам |
| В. |
пасле́дкі |
| Т. |
пасле́дкамі |
| М. |
пасле́дках |
Крыніцы:
nazounik2008,
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
близ предлог с род. паблі́зу (каго, чаго, ад каго, чаго), каля́ (каго, чаго), блі́зка (каго, чаго).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
што-ко́лечы
займеннік, няпэўны, безасабовы
|
адз. |
| - |
| Н. |
што-ко́лечы |
| Р. |
чаго́-ко́лечы |
| Д. |
чаму́-ко́лечы |
| В. |
што-ко́лечы |
| Т. |
чым-ко́лечы |
| М. |
чым-ко́лечы |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
дапну́ць
‘дабрацца, дайсці, дапасці да чаго-небудзь; давесці што-небудзь да каго-небудзь (дапнуць ісціну да субяседніка), зразумець што-небудзь (дапнуць да чаго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
дапну́ |
дапнё́м |
| 2-я ас. |
дапне́ш |
дапняце́ |
| 3-я ас. |
дапне́ |
дапну́ць |
| Прошлы час |
| м. |
дапну́ў |
дапну́лі |
| ж. |
дапну́ла |
| н. |
дапну́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
дапні́ |
дапні́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
дапну́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
што́-нішто́
займеннік, няпэўны, безасабовы
|
адз. |
| - |
| Н. |
што́-нішто́ |
| Р. |
чаго́-нічаго́ |
| Д. |
чаму́-нічаму́ |
| В. |
што́-нішто́ |
| Т. |
чы́м-нічы́м |
| М. |
чы́м-нічы́м |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
бу́м
‘шуміха вакол чаго-н.’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, мужчынскі род, 1 скланенне
|
адз. |
| Н. |
бу́м |
| Р. |
бу́му |
| Д. |
бу́му |
| В. |
бу́м |
| Т. |
бу́мам |
| М. |
бу́ме |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
sbm2012,
tsblm1996.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
абы-што́
займеннік, няпэўны, безасабовы
|
адз. |
| - |
| Н. |
абы-што́ |
| Р. |
абы-чаго́ |
| Д. |
абы-чаму́ |
| В. |
абы-што́ |
| Т. |
абы-чы́м |
| М. |
абы-чы́м |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
што-не́будзь
займеннік, няпэўны, безасабовы
|
адз. |
| - |
| Н. |
што-не́будзь |
| Р. |
чаго́-не́будзь |
| Д. |
чаму́-не́будзь |
| В. |
што-не́будзь |
| Т. |
чым-не́будзь |
| М. |
чым-не́будзь |
Крыніцы:
krapivabr2012,
piskunou2012,
prym2009,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)