намурава́ць
‘набудаваць чаго-небудзь з каменю або цэглы’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
намуру́ю |
намуру́ем |
| 2-я ас. |
намуру́еш |
намуру́еце |
| 3-я ас. |
намуру́е |
намуру́юць |
| Прошлы час |
| м. |
намурава́ў |
намурава́лі |
| ж. |
намурава́ла |
| н. |
намурава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
намуру́й |
намуру́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
намурава́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
намуро́ўваць
‘набудоўваць чаго-небудзь, што-небудзь з каменю або цэглы’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
намуро́ўваю |
намуро́ўваем |
| 2-я ас. |
намуро́ўваеш |
намуро́ўваеце |
| 3-я ас. |
намуро́ўвае |
намуро́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
намуро́ўваў |
намуро́ўвалі |
| ж. |
намуро́ўвала |
| н. |
намуро́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
намуро́ўвай |
намуро́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
намуро́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прымуро́ўваць
‘прыбудоўваць што-небудзь з каменю, цэглы’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прымуро́ўваю |
прымуро́ўваем |
| 2-я ас. |
прымуро́ўваеш |
прымуро́ўваеце |
| 3-я ас. |
прымуро́ўвае |
прымуро́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
прымуро́ўваў |
прымуро́ўвалі |
| ж. |
прымуро́ўвала |
| н. |
прымуро́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прымуро́ўвай |
прымуро́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
прымуро́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вогнетрыва́ласць, ‑і, ж.
Уласцівасць вогнетрывалага. Вогнетрываласць цэглы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цаге́льня, -і, мн. -і, -лень і -льняў, ж.
Прадпрыемства, завод, на якім вырабляецца цэгла.
Ц. заўсёды мае запас цэглы.
|| прым. цаге́льны, -ая, -ае.
Ц. завод.
Цагельная прамысловасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
му́ляр, -а, мн. -ы, -аў, м.
1. Рабочы, які будуе што-н. з каменю або цэглы.
2. Пячнік, спецыяліст па кладцы печаў.
|| прым. муля́рскі, -ая, -ае.
М. інструмент.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пуста́к, ‑а, м.
Разм. Від цэглы, цэментных блокаў з пустотамі ўсярэдзіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прымурава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., што.
Прыбудаваць што‑н. з каменю, цэглы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
руб, -а, мн. -ы, -аў, м.
Вузкі край або вузкі бок якога-н. прадмета.
Кладка цэглы рубам.
◊
Паставіць пытанне рубам — заявіць пра што-н. з усёй рашучасцю.
|| прым. ру́бавы, -ая, -ае (спец.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
грува́сціцца, 1 і 2 ас. не ўжыв., -ціцца; незак.
Узвышацца бязладнай кучай, утвараць нагрувашчанне чаго-н.
Грувасціліся горы бітай цэглы.
На беразе возера грувасціліся скалы.
|| зак. нагрува́сціцца, 1 і 2 ас. звычайна не ўжыв., -ціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)