хо́ладна, у
1. Пра
2. каму-чаму. Аб стане чалавека, які адчувае холад.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хо́ладна, у
1. Пра
2. каму-чаму. Аб стане чалавека, які адчувае холад.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
*Пры́таўка, пры́тоўка ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жарану́ць
‘(пра мароз,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| жарану́ | жаранё́м | |
| жаране́ш | жараняце́ | |
| жаране́ | жарану́ць | |
| Прошлы час | ||
| жарану́ў | жарану́лі | |
| жарану́ла | ||
| жарану́ла | ||
| Загадны лад | ||
| жарані́ | жарані́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| жарану́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
люмінесцэ́нцыя, ‑і,
[Ад лац. lumen — святло і суфікс escent, які азначае слабае дзеянне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маро́з, -у,
1. Моцны холад, сцюжа.
2. Вельмі
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
маро́зіць, -ро́жу, -ро́зіш, -ро́зіць;
1. Моцна ахалоджваць, замарожваць што
2. каго-што. Нішчыць холадам, марозам.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Пудаўня́ ’вялікае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
піццё, ‑я,
1.
2. Тое, што п’юць; напітак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дажджлі́вы, ‑ая, ‑ае.
Багаты дажджом, з частымі дажджамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
холо́дное
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)