паздзіра́ны

1. со́дранный; сня́тый; со́рванный;

2. со́дранный, счёсанный, сковы́рнутый; сцара́панный;

1, 2 см. паздзіра́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

паскіда́ны

1. сбро́шенный, ски́нутый;

2. ски́нутый;

3. сбро́шенный, ски́нутый, сня́тый;

1-3 см. паскіда́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пасця́гваны разг.

1. стя́нутый, ста́щенный; сня́тый; сдёрнутый;

2. зата́щенный;

3. стя́нутый, ста́щенный;

1-3 см. пасця́гваць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

скі́нуты

1. сбро́шенный, ски́нутый;

2. ски́нутый;

3. сбро́шенный, ски́нутый, сня́тый;

4. сба́вленный, сбро́шенный, ски́нутый;

5. сбро́шенный, све́ргнутый, низве́ргнутый, низло́женный, сва́ленный;

6. уво́ленный, сня́тый;

7. сбро́шенный;

8. разг. вы́кинутый;

9. сбро́шенный;

1-9 см. скі́нуць 1-4, 6-10

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

садра́ны

1. со́дранный, сня́тый; со́рванный;

2. со́дранный, счёсанный, сковы́рнутый;

3. стёртый;

4. разг. со́дранный;

1-4 см. садра́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

узбі́ты

1. наби́тый; наса́женный;

2. разг. натя́нутый, напя́ленный;

3. взби́тый;

4. взби́тый;

5. разг. взгромождённый;

6. сня́тый;

1-6 см. узбі́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

наня́ты

1. прич. на́нятый;

2. прич. сня́тый, на́нятый;

1, 2 см. наня́ць;

3. прил. нанято́й;

хлу́сіць (брэ́ша) як н. — врёт как си́вый ме́рин

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сабра́ны

1. в разн. знач. со́бранный; сосредото́ченный; сколо́ченный; взы́сканный; снаряжённый; подо́бранный;

2. со́бранный, ско́пленный, прико́пленный, нако́пленный;

3. у́бранный, со́бранный;

4. сня́тый;

1-4 см. сабра́ць;

5. прил. со́бранный, сосредото́ченный, подтя́нутый

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

сця́гнуты

1. стя́нутый; ста́щенный; сня́тый; сдёрнутый;

2. стя́нутый; со́бранный;

3. стя́нутый;

4. зата́щенный;

5. стя́нутый, сведённый;

6. разг. ста́щенный, стя́нутый;

7. схва́ченный;

1-7 см. сцягну́ць 1-7;

8. лингв. стяжённый, стя́нутый

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Сняце́й, снэтэ́й ‘сажа (хвароба хлебных злакаў)’ (бяроз., Шатал.), сніце́й ‘тс’ (івац., Нар. сл.), снытэ́й ‘тс’ (пін., Кольб.; стол., Нар. лекс.), сняты́й, сніт ‘тс’ (палес., гл. Выгонная, Лекс. Палесся, 76 і наст.), смяце́й, смяця́й ‘тс’ (гродз., Сл. ПЗБ), снітэ́й, снэтэ́й ‘тс’ (Сл. Брэс.). Укр. снить, сніті́й, сміті́й ‘тс’, польск. дыял. śnieć, в.-луж. sněc, snjeć, н.-луж. sněś, чэш. sněť, snět, серб.-харв. сни̏јет ‘тс’, смѐтлика ‘галаўня ў кукурузы’, славен. snẹ̑t, smet, smetljaj ‘галаўня ў збожжы’, балг. сне́тей ‘тс’. Прасл. *snětь, *snětъ ‘сажа’ Махэк₂ (564) лічыць звязаным з чэш. nítiti ‘распальваць агонь’, прасл. *gnětiti ‘запальваць’; гл. яшчэ Мяркулава (Очерки, 64), якая падкрэслівае натуральнасць семантычнага развіцца; ‘запаліць агонь’ → ‘абпаленае палена, галавешка’ → ‘раслінная сажа’; да семантыкі параўн. са́жа, рус. головня́, серб.-харв. га́ра, нова-в.-ням. Brand (ад brennen ‘гарэць’) ‘тс’. Менш верагодныя супастаўленні Шустара–Шэўца (1326–1327) з прасл. *snetъ ‘калода’ (гл. снет), а таксама рэканструкцыя прасл. *sъ‑gnětъ (Скок, 3, 297), супраць чаго Бязлай, 3, 279–280; гл. яшчэ Фасмер, 3, 698–699; Будзішэўска, Słown., 300; Міклашыч, 312; ЕСУМ, 5, 336–337.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)