ме́каць
‘бляяць, рыкаць’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
ме́каю |
ме́каем |
| 2-я ас. |
ме́каеш |
ме́каеце |
| 3-я ас. |
ме́кае |
ме́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
ме́каў |
ме́калі |
| ж. |
ме́кала |
| н. |
ме́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
ме́кай |
ме́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
ме́каючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
зарыка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Пачаць рыкаць. // Азвацца рыкам. [Рабка] спынілася, цягуча зарыкала і павольна падалася назад да статка. Хомчанка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мыча́ть несов.
1. рыка́ць, мы́каць;
2. перен., разг. мы́каць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бу́каць
‘рыкаць, мыкаць; напрошвацца, надакучваць (у галаву букала думка)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
бу́каю |
бу́каем |
| 2-я ас. |
бу́каеш |
бу́каеце |
| 3-я ас. |
бу́кае |
бу́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
бу́каў |
бу́калі |
| ж. |
бу́кала |
| н. |
бу́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
бу́кай |
бу́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
бу́каючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
рыка́нне ср.
1. мыча́ние, рёв м.;
2. рыка́ние, рыча́ние; см. рыка́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пукчэ́ць
‘утвараць пуканне ад бражэння; рыкаць, бурчаць, злосна мармытаць, гаварыць пра сябе што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пукчу́ |
пукчы́м |
| 2-я ас. |
пукчы́ш |
пукчыце́ |
| 3-я ас. |
пукчы́ць |
пукча́ць |
| Прошлы час |
| м. |
пукчэ́ў |
пукчэ́лі |
| ж. |
пукчэ́ла |
| н. |
пукчэ́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пукчы́ |
пукчы́це |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пукчучы́ |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
рыча́ть несов.
1. рыка́ць; (реветь) раўці́; (о собаке) гы́ркаць;
2. перен., разг. гы́ркаць, раўці́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Муму́каць ’рыкаць’ (Корбай, КТС). Ад му‑му‑у! (Васілеўскі, Прадукт. тыпы, 79).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рыка́нне, ‑я, н.
Дзеянне паводле знач. дзеясл. рыкаць, а таксама гукі гэтага дзеяння. Ніна ўявіла вёску, ахопленую пажарам, крыкі і галашэнне жанчын, дзікае рыканне жывёлы, і ў яе замерла сэрца. Шчарбатаў. Здалёк, з пожні каля бярэзніку, даносілася рыканне кароў. Броўка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рык 1 ’роў жывёлы’ (ТСБМ), ст.-бел. рыкание, рыканье (Скар.), руск. рык, польск. ryk, славац. ryk, чэш. ryk, славен. rik, серб.-харв. рик, ри̏ка ’рык’, ’рокат’, ’шум’, балг. рик. Прасл. *rykъ адвербальнае ўтварэнне ад *rykati (> бел. ры́каць) (БЕР, 6, 255).
Рык 2 ’тоўсты брус’ (ваўк., Сл. ПЗБ). Няясна.
Рык 3 ’вадзяны вол’ (добр.). Утворана безафіксальным спосабам ад ры́каць (гл.), як бай ад ба́яць, чос ад часа́ць (Сцяцко, Афікс. наз., 262–263).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)