растэрмінава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе; 
Разлажыць на некалькі тэрмінаў выкананне або выплату чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
растэрмінава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе; 
Разлажыць на некалькі тэрмінаў выкананне або выплату чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разя́віць, разяўлю, разявіш, разявіць; 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рот, -а, 
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі, якая мае адтуліну ў ніжняй частцы твару.
2. Абрысы і разрэз губ.
3. У жывёл: тое, што і пашча. Рыбін р.
4. 
|| 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рот, ‑а, 
1. Поласць паміж верхняй і ніжняй сківіцамі і шчокамі да глоткі. 
2. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рот рот, 
◊
рази́нуть рот разя́віць рот;
хлопо́т по́лон рот кло́пату па ву́шы;
зажа́ть рот заткну́ць рот;
набра́ть воды́ в рот набра́ць вады́ ў рот;
класть в рот кла́сці ў рот;
смотре́ть (гляде́ть) в рот (кому) глядзе́ць у рот (каму);
в рот не брать (чего) у рот не браць (чаго);
в рот не возьмёшь у рот не во́зьмеш (не ўзяць);
в рот не идёт у рот не ле́зе;
во весь рот на ўвесь рот, на ўсё го́рла;
ка́ша во рту (у кого) ка́ша ў ро́це (у каго);
па́льца в рот не клади́ па́льца ў рот не кладзі́;
разжева́ть и в рот положи́ть разжава́ць і ў рот пакла́сці.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
смакта́ць, смакчу, смокчаш, смокча; 
1. Рухамі губ і языка ўцягваць у рот якую‑н. вадкасць праз вузкую адтуліну ў чым‑н. 
2. Уцягваць, усмоктваць у сябе якую‑н. вадкасць пры дапамозе спецыяльных органаў (пра жывёлін, насякомых). 
3. Усмоктваць, убіраць у сябе якую‑н. вадкасць, газ і пад. (пра машыны, прыстасаванне механізмы). 
4. Узяўшы што‑н. у рот і змочваючы слінай, рабіць смактальныя рухі языком і губамі. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рот (
◊ разя́віць р. — рази́нуть (раскры́ть) рот;
заткну́ць р. — заткну́ть рот;
набра́ць вады́ ў р. — набра́ть воды́ в рот;
глядзе́ць у р. — (каму) смотре́ть в рот (кому);
у р. не ле́зе — в рот не ле́зет;
разжава́ць і ў р. палажы́ць — разжева́ть и в рот положи́ть;
зама́заць р. — (каму) зама́зать рот (кому);
ма́кавага зярня́тка (ма́кавай расі́нкі) у ро́це не было́ — ма́кового зёрнышка (ма́ковой роси́нки) во рту́ не́ было;
ка́плі ў р. не браць — ка́пли в рот не брать;
па́льца ў р. не кладзі́ — (каму) па́льца в рот не клади́ (кому);
слу́хаць, разя́віўшы рот — слу́шать, рази́нув рот;
бая́цца рот разя́віць — не сметь рта рази́нуть (раскры́ть);
ка́ша ў ро́це — (у каго) ка́ша во рту (у кого);
у рот не ўзяць — в рот не взять;
кла́сці ў рот — класть в рот;
р. не закрыва́ецца — (у каго) рот не закрыва́ется (у кого);
вялі́кая лы́жка р. дзярэ́ — 
чаго́ не ясі́, таго́ ў рот не нясі́ — 
на чужы́ карава́й рот не разяўля́й — 
хадзі́ў бы ў зло́це, каб не дзі́рка ў ро́це — 
па барадзе́ цякло́, а ў рот не папа́ла — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)