фармулява́цца, ‑люецца;
1. Атрымліваць кароткае дакладнае слоўнае вызначэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фармулява́цца, ‑люецца;
1. Атрымліваць кароткае дакладнае слоўнае вызначэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мардава́цца, ‑дуюся, ‑дуешся, ‑дуецца;
1. Выбівацца з сіл, знясільвацца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прапіса́ць, -ішу́, -ішаш, -іша; -ішы́; -ісаны;
1. каго-што. Аформіць афіцыйным запісам пражыванне каго
2. што. Назначыць (якое
3. каго (што). Паведаміць у друку пра чые
4. Правесці пэўны час
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адступі́ць, -туплю́, -ту́піш, -ту́піць;
1. Адысці, аддаліцца ад каго-, чаго
2. Адысці назад пад націскам праціўніка.
3. ад каго. Перанесці ўвагу з асноўнага на другараднае.
4. ад чаго. Перастаць прытрымлівацца чаго
5. ад чаго. Зрабіць водступ на паперы,
6. ад чаго і без
7. Паменшыцца; адлегчы; спасці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адступі́ць, ‑ступлю, ‑ступіш, ‑ступіць;
1. Ступіўшы назад, убок, аддаліцца, адысці ад каго‑, чаго‑н.
2. Адысці назад пад націскам праціўніка, пакінуўшы свае ранейшыя пазіцыі.
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упе́рціся, упруся, упрэшся, упрэцца; упромся, упрацеся;
1. Уперці частку свайго цела або які‑н. прадмет для апоры, супраціўлення, адштурхвання.
2. Наткнуцца ў час руху на якую‑н. перашкоду, уткнуцца ў што‑н.
3. Аказаць супраціўленне чаму‑н., не захацець згадзіцца з чым‑н., уступіць каму‑н.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)