візі́га, ‑і,
Прадукт, які вырабляецца са спінной струны асятровых рыб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
візі́га, ‑і,
Прадукт, які вырабляецца са спінной струны асятровых рыб.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; -пёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1. Папячы больш, чым трэба, запячы вельмі моцна.
2. Спячы, папячы ўсё, многае.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разрумя́ніцца, ‑нюся, ‑нішся, ‑ніцца;
Пакрыцца румянцам, стаць румяным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ку́хар, ‑а,
Той, хто гатуе стравы; повар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звальцава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
Апрацаваць на вальцах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мака́ла ’прыправа (звыч. смятана з адтопленым малаком), у якую мэкаюць бліны,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
жо́рны, ‑аў;
Ручны млын, які складаецца з двух гладка абчэсаных круглых камянёў, пры дапамозе якіх зерне пераціраецца на муку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
печьI
печь пироги́ пячы́
со́лнце печёт го́лову со́нца пячэ́ галаву́;
печь как блины́ пячы́ як бліны́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыпячы́, -пяку́, -пячэ́ш, -пячэ́; -пячо́м, -печаце́, -пяку́ць; -пёк, -пякла́, -ло́; -пячы́; -пе́чаны;
1. што. Патрымаўшы доўга на агні, жары, падпаліць; злёгку спячы, апячы.
2. (1 і 2
3.
4. што. Змазаць чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пасаджа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)