прыкла́дваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкла́дваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрыклада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паднажа́ць
‘аказаць уплыў на што-небудзь,
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| паднажму́ | паднажмё́м | |
| паднажме́ш | паднажмяце́ | |
| паднажме́ | паднажму́ць | |
| Прошлы час | ||
| паднажа́ў | паднажа́лі | |
| паднажа́ла | ||
| паднажа́ла | ||
| Загадны лад | ||
| паднажмі́ | паднажмі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| паднажа́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
прытарцава́ць, ‑цую, ‑цуеш, ‑цуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыста́віць, -а́ўлю, -а́віш, -а́віць; -а́ўлены;
1. каго-што. Паставіць ушчыльную да чаго
2. каго (што). Прызначыць для догляду, нагляду пры кім-, чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прышлёпнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стара́ние
употреби́ть все стара́ния
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прылажы́ць, -ажу́, -о́жыш, -о́жыць; -о́жаны;
Тое, што і
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыткну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. што. Злёгку дакрануцца чым
2. што. Змясціць, пакласці.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
грэ́лка, ‑і,
Прыстасаванне для штучнага абагравання каго‑, чаго‑н. уздзеяннем гарачай вады, электрычнасці і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)