нало́ўлены, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нало́ўлены, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налі́біць
‘накрасці чаго-небудзь;
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| налі́блю | налі́бім | |
| налі́біш | налі́біце | |
| налі́біць | налі́бяць | |
| Прошлы час | ||
| налі́біў | налі́білі | |
| налі́біла | ||
| налі́біла | ||
| Загадны лад | ||
| налі́б | налі́бце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| налі́біўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
недалаві́ць, ‑лаўлю, ‑ловіш, ‑ловіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наву́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налыга́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Злучыць, звязаць пры дапамозе вяроўкі, рэменя
2. што і чаго. Тое, што і нанізаць (
3. каго.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
падлаві́ць, ‑лаўлю, ‑ловіш, ‑ловіць;
1. Падпільнаваўшы, злавіць, затрымаць.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нацяга́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Прынесці, прыцягнуць за некалькі прыёмаў у якой‑н. колькасці; нанасіць, назапасіць.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ю́шка 1, ‑і,
Металічны кружок, якім закладаюць адтуліну ў коміне, каб не выходзіла цёплае паветра.
ю́шка 2, ‑і,
1. Страва са свежай рыбы з прыправамі; рыбны адвар.
2. Поліўка (у 1 знач.).
3. Жыжка ва ўсякай страве.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хаце́ць, хачу, хочаш, хоча;
1.
2.
3.
4.
5. З адноснымі займеннікамі і прыслоўямі ўтварае спалучэнні са значэннем азначальнасці: кожны, усякі (прадмет, месца, час і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)