чарнаслі́ў, ‑сліву,
Сушаныя плады слівы пэўнага сорту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарнаслі́ў, ‑сліву,
Сушаныя плады слівы пэўнага сорту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уру́кавы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да уруку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падцукрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Зрабіць крыху салодкім або больш салодкім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мірабе́левы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да мірабеля.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мандары́навы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да мандарына 1.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
взвар
1. (отвар) адва́р, -ру
2. (компот)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Квасо́ўка ’кіслы крупнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сёрбаць, -аю, -аеш, -ае;
1. Есці вадкую страву або піць, прысмоктваючы.
2. Піць невялікімі глыткамі час ад часу.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
трэ́ці, -яя, -яе.
1.
2. Асабіста не зацікаўлены ў чым
3. Не галоўны па значэнні, не першаразрадны.
4. Які атрымліваецца пры дзяленні на тры.
5. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
увары́цца
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)