изводи́ться
1. му́чыцца; (чахнуть) марне́ць;
изводи́ться от за́висти му́чыцца ад за́йздрасці;
изводи́ться от боле́зни марне́ць ад хваро́бы;
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
изводи́ться
1. му́чыцца; (чахнуть) марне́ць;
изводи́ться от за́висти му́чыцца ад за́йздрасці;
изводи́ться от боле́зни марне́ць ад хваро́бы;
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
извести́
1. (израсходовать) пераве́сці, зве́сці; патра́ціць; (безрассудно) змарнава́ць; (издержать) вы́даткаваць;
2. (уничтожать) зве́сці; вы́весці; (истребить) вы́нішчыць, зні́шчыць;
3. (измучить — кого) зму́чыць, заму́чыць; (донять) дапячы́ (каму); (надоесть) збры́дзець, надаку́чыць (каму);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заму́чваць I
1. (доводить до смерти) заму́чивать;
2. (лишать сил) заму́чивать, изму́чивать,
3.
4.
1-4
заму́чваць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
му́чыць
1. му́чить, томи́ть; истяза́ть;
2. (о болезни, тяжёлой дороге и т.п.)
3. (о чувствах и т.п.) му́чить, томи́ть, волнова́ть, беспоко́ить;
◊ го́ра м. ды жыць ву́чыць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
изво́дI
1. (расход чего-л.) пераво́д, -ду
2. (уничтожение) звод,
3. (мучение) мучэ́нне, -ння
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выво́дзіць
1.
2. (похищать) уводи́ть;
3.
4. (уничтожать) выводи́ть, вытравля́ть, трави́ть,
5. (делать умозаключение) выводи́ть, заключа́ть, умозаключа́ть;
6. (в художественном произведении) выводи́ть, изобража́ть, пока́зывать, представля́ть;
7.
1-7
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
естьI
1. (питаться) е́сці;
о́чень хоте́лось есть ве́льмі хаце́лася е́сці;
2. (раздражать, разъедать) е́сці;
густо́й дым ел глаза́ густы́ дым еў во́чы;
3. (мучить)
меня́ ест тоска́ мяне́ есць туга́;
4. (
есть кого́-л. с утра́ до ве́чера е́сці (гры́зці) каго́-не́будзь з ра́ніцы да ве́чара;
◊
есть глаза́ми е́сці вача́мі;
по́едом есть е́жма (по́едам) е́сці.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зво́дзіць
1. (сверху вниз) своди́ть;
2. (удалять, перемещая) своди́ть;
3. (красть) уводи́ть, своди́ть;
4. (с правильного жизненного пути) сбива́ть, совраща́ть;
5. (истреблять) переводи́ть,
6. (лишать высокого положения) низводи́ть, своди́ть;
7. (да чаго, у што)
8. (приводить в одно место) своди́ть;
9. (собирать в одно целое) своди́ть, объединя́ть;
10. (заставлять поссориться, подраться) стравля́ть, стра́вливать;
11. подводи́ть, надува́ть;
12. (разговор) переводи́ть;
13. (глаза) смыка́ть, смежа́ть;
1-13
◊ вачэ́й не з. — (з каго) глаз не спуска́ть (не своди́ть) (с кого)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
е́сці
1. есть, ку́шать;
2. есть;
3. есть;
4.
5.
◊ е. вача́мі — есть глаза́ми;
е. про́сяць — (шутл.,
еш — не хачу́ — ешь — не хочу́;
е́жма (по́едам) е. — по́едом есть;
дарэ́мна хлеб е. — зря хлеб есть;
е. чужы́ хлеб — есть чужо́й хлеб;
е. хлеб — (з чаго) име́ть сре́дства к жи́зни;
ма́ла ка́шы еў — ма́ло ка́ши ел;
пасалі́ўшы, мо́жна е. — сно́сно; та́к себе; бо́лее или ме́нее;
е. папо́ўніцы — есть (упи́сывать) за о́бе щёки;
есць як не ў сябе́ — и куда́ то́лько у него́ дева́ется;
няха́й бу́дзе — е. не про́сіць — запа́с карма́на не дерёт;
хлеб-соль еш, а пра́ўду рэж —
чаго́ не ясі́, таго́ ў рот не нясі́ —
па ім няха́й хоць воўк траву́ есць —
у го́ры жыць ды з пе́рцам е. —
хто не працу́е, той не есць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)