грэ́каы́мскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. грэ́каы́мскі грэ́каы́мская грэ́каы́мскае грэ́каы́мскія
Р. грэ́каы́мскага грэ́каы́мскай
грэ́каы́мскае
грэ́каы́мскага грэ́каы́мскіх
Д. грэ́каы́мскаму грэ́каы́мскай грэ́каы́мскаму грэ́каы́мскім
В. грэ́каы́мскі (неадуш.)
грэ́каы́мскага (адуш.)
грэ́каы́мскую грэ́каы́мскае грэ́каы́мскія (неадуш.)
грэ́каы́мскіх (адуш.)
Т. грэ́каы́мскім грэ́каы́мскай
грэ́каы́мскаю
грэ́каы́мскім грэ́каы́мскімі
М. грэ́каы́мскім грэ́каы́мскай грэ́каы́мскім грэ́каы́мскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́ка-скі́фскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. грэ́ка-скі́фскі грэ́ка-скі́фская грэ́ка-скі́фскае грэ́ка-скі́фскія
Р. грэ́ка-скі́фскага грэ́ка-скі́фскай
грэ́ка-скі́фскае
грэ́ка-скі́фскага грэ́ка-скі́фскіх
Д. грэ́ка-скі́фскаму грэ́ка-скі́фскай грэ́ка-скі́фскаму грэ́ка-скі́фскім
В. грэ́ка-скі́фскі (неадуш.)
грэ́ка-скі́фскага (адуш.)
грэ́ка-скі́фскую грэ́ка-скі́фскае грэ́ка-скі́фскія (неадуш.)
грэ́ка-скі́фскіх (адуш.)
Т. грэ́ка-скі́фскім грэ́ка-скі́фскай
грэ́ка-скі́фскаю
грэ́ка-скі́фскім грэ́ка-скі́фскімі
М. грэ́ка-скі́фскім грэ́ка-скі́фскай грэ́ка-скі́фскім грэ́ка-скі́фскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́ка-славя́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. грэ́ка-славя́нскі грэ́ка-славя́нская грэ́ка-славя́нскае грэ́ка-славя́нскія
Р. грэ́ка-славя́нскага грэ́ка-славя́нскай
грэ́ка-славя́нскае
грэ́ка-славя́нскага грэ́ка-славя́нскіх
Д. грэ́ка-славя́нскаму грэ́ка-славя́нскай грэ́ка-славя́нскаму грэ́ка-славя́нскім
В. грэ́ка-славя́нскі (неадуш.)
грэ́ка-славя́нскага (адуш.)
грэ́ка-славя́нскую грэ́ка-славя́нскае грэ́ка-славя́нскія (неадуш.)
грэ́ка-славя́нскіх (адуш.)
Т. грэ́ка-славя́нскім грэ́ка-славя́нскай
грэ́ка-славя́нскаю
грэ́ка-славя́нскім грэ́ка-славя́нскімі
М. грэ́ка-славя́нскім грэ́ка-славя́нскай грэ́ка-славя́нскім грэ́ка-славя́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́ка-турэ́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. грэ́ка-турэ́цкі грэ́ка-турэ́цкая грэ́ка-турэ́цкае грэ́ка-турэ́цкія
Р. грэ́ка-турэ́цкага грэ́ка-турэ́цкай
грэ́ка-турэ́цкае
грэ́ка-турэ́цкага грэ́ка-турэ́цкіх
Д. грэ́ка-турэ́цкаму грэ́ка-турэ́цкай грэ́ка-турэ́цкаму грэ́ка-турэ́цкім
В. грэ́ка-турэ́цкі (неадуш.)
грэ́ка-турэ́цкага (адуш.)
грэ́ка-турэ́цкую грэ́ка-турэ́цкае грэ́ка-турэ́цкія (неадуш.)
грэ́ка-турэ́цкіх (адуш.)
Т. грэ́ка-турэ́цкім грэ́ка-турэ́цкай
грэ́ка-турэ́цкаю
грэ́ка-турэ́цкім грэ́ка-турэ́цкімі
М. грэ́ка-турэ́цкім грэ́ка-турэ́цкай грэ́ка-турэ́цкім грэ́ка-турэ́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́ка-фракі́йскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. грэ́ка-фракі́йскі грэ́ка-фракі́йская грэ́ка-фракі́йскае грэ́ка-фракі́йскія
Р. грэ́ка-фракі́йскага грэ́ка-фракі́йскай
грэ́ка-фракі́йскае
грэ́ка-фракі́йскага грэ́ка-фракі́йскіх
Д. грэ́ка-фракі́йскаму грэ́ка-фракі́йскай грэ́ка-фракі́йскаму грэ́ка-фракі́йскім
В. грэ́ка-фракі́йскі (неадуш.)
грэ́ка-фракі́йскага (адуш.)
грэ́ка-фракі́йскую грэ́ка-фракі́йскае грэ́ка-фракі́йскія (неадуш.)
грэ́ка-фракі́йскіх (адуш.)
Т. грэ́ка-фракі́йскім грэ́ка-фракі́йскай
грэ́ка-фракі́йскаю
грэ́ка-фракі́йскім грэ́ка-фракі́йскімі
М. грэ́ка-фракі́йскім грэ́ка-фракі́йскай грэ́ка-фракі́йскім грэ́ка-фракі́йскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́ка-като́лік

назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. грэ́ка-като́лік грэ́ка-като́лікі
Р. грэ́ка-като́ліка грэ́ка-като́лікаў
Д. грэ́ка-като́ліку грэ́ка-като́лікам
В. грэ́ка-като́ліка грэ́ка-като́лікаў
Т. грэ́ка-като́лікам грэ́ка-като́лікамі
М. грэ́ка-като́ліку грэ́ка-като́ліках

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́ка-лаці́нскі гре́ко-лати́нский

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

славя́на-грэ́ка-лаці́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. славя́на-грэ́ка-лаці́нскі славя́на-грэ́ка-лаці́нская славя́на-грэ́ка-лаці́нскае славя́на-грэ́ка-лаці́нскія
Р. славя́на-грэ́ка-лаці́нскага славя́на-грэ́ка-лаці́нскай
славя́на-грэ́ка-лаці́нскае
славя́на-грэ́ка-лаці́нскага славя́на-грэ́ка-лаці́нскіх
Д. славя́на-грэ́ка-лаці́нскаму славя́на-грэ́ка-лаці́нскай славя́на-грэ́ка-лаці́нскаму славя́на-грэ́ка-лаці́нскім
В. славя́на-грэ́ка-лаці́нскі (неадуш.)
славя́на-грэ́ка-лаці́нскага (адуш.)
славя́на-грэ́ка-лаці́нскую славя́на-грэ́ка-лаці́нскае славя́на-грэ́ка-лаці́нскія (неадуш.)
славя́на-грэ́ка-лаці́нскіх (адуш.)
Т. славя́на-грэ́ка-лаці́нскім славя́на-грэ́ка-лаці́нскай
славя́на-грэ́ка-лаці́нскаю
славя́на-грэ́ка-лаці́нскім славя́на-грэ́ка-лаці́нскімі
М. славя́на-грэ́ка-лаці́нскім славя́на-грэ́ка-лаці́нскай славя́на-грэ́ка-лаці́нскім славя́на-грэ́ка-лаці́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

грэ́к

назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. грэ́к грэ́кі
Р. грэ́ка грэ́каў
Д. грэ́ку грэ́кам
В. грэ́ка грэ́каў
Т. грэ́кам грэ́камі
М. грэ́ку грэ́ках

Крыніцы: nazounik2008, piskunou2012, sbm2012, tsblm1996, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

греко-лати́нский грэ́ка-лаці́нскі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)