гасцявы́, ‑ая, ‑ое.
Прызначаны для
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гасцявы́, ‑ая, ‑ое.
Прызначаны для
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прашапаце́ць, ‑пачу, ‑паціш, ‑паціць;
Утварыць шапаценне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дармае́д, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сканда́ліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
Учыняць скандал (у 2 знач.); дэбашырыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адве́зці, -вязу́, -вязе́ш, -вязе́; -вязём, -везяце́, -вязу́ць; -вёз, -ве́зла; -вязі́; -ве́зены;
Везучы, даставіць каго-, што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гость госць,
◊
в гости пойти́ у го́сці пайсці́;
в гостях быть у гасця́х быць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Пахадня́, пахаду́ха, походу́ха ’непаседлівая жанчына’, ’пасялуха, пахатуха’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
гасці́ць, гашчу, госціш, госціць;
Жыць некаторы час дзе‑н. у якасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
душната́, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлебасо́льства, ‑а,
Гатоўнасць і ўменне гасцінна сустрэць і пачаставаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)