пло́ска-вы́пуклы
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
пло́ска-вы́пуклы |
пло́ска-вы́пуклая |
пло́ска-вы́пуклае |
пло́ска-вы́пуклыя |
| Р. |
пло́ска-вы́пуклага |
пло́ска-вы́пуклай пло́ска-вы́пуклае |
пло́ска-вы́пуклага |
пло́ска-вы́пуклых |
| Д. |
пло́ска-вы́пукламу |
пло́ска-вы́пуклай |
пло́ска-вы́пукламу |
пло́ска-вы́пуклым |
| В. |
пло́ска-вы́пуклы (неадуш.) пло́ска-вы́пуклага (адуш.) |
пло́ска-вы́пуклую |
пло́ска-вы́пуклае |
пло́ска-вы́пуклыя (неадуш.) пло́ска-вы́пуклых (адуш.) |
| Т. |
пло́ска-вы́пуклым |
пло́ска-вы́пуклай пло́ска-вы́пуклаю |
пло́ска-вы́пуклым |
пло́ска-вы́пуклымі |
| М. |
пло́ска-вы́пуклым |
пло́ска-вы́пуклай |
пло́ска-вы́пуклым |
пло́ска-вы́пуклых |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пляска́та-вы́пуклы
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
пляска́та-вы́пуклы |
пляска́та-вы́пуклая |
пляска́та-вы́пуклае |
пляска́та-вы́пуклыя |
| Р. |
пляска́та-вы́пуклага |
пляска́та-вы́пуклай пляска́та-вы́пуклае |
пляска́та-вы́пуклага |
пляска́та-вы́пуклых |
| Д. |
пляска́та-вы́пукламу |
пляска́та-вы́пуклай |
пляска́та-вы́пукламу |
пляска́та-вы́пуклым |
| В. |
пляска́та-вы́пуклы (неадуш.) пляска́та-вы́пуклага (адуш.) |
пляска́та-вы́пуклую |
пляска́та-вы́пуклае |
пляска́та-вы́пуклыя (неадуш.) пляска́та-вы́пуклых (адуш.) |
| Т. |
пляска́та-вы́пуклым |
пляска́та-вы́пуклай пляска́та-вы́пуклаю |
пляска́та-вы́пуклым |
пляска́та-вы́пуклымі |
| М. |
пляска́та-вы́пуклым |
пляска́та-вы́пуклай |
пляска́та-вы́пуклым |
пляска́та-вы́пуклых |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
увагну́та-вы́пуклы
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
увагну́та-вы́пуклы |
увагну́та-вы́пуклая |
увагну́та-вы́пуклае |
увагну́та-вы́пуклыя |
| Р. |
увагну́та-вы́пуклага |
увагну́та-вы́пуклай увагну́та-вы́пуклае |
увагну́та-вы́пуклага |
увагну́та-вы́пуклых |
| Д. |
увагну́та-вы́пукламу |
увагну́та-вы́пуклай |
увагну́та-вы́пукламу |
увагну́та-вы́пуклым |
| В. |
увагну́та-вы́пуклы (неадуш.) увагну́та-вы́пуклага (адуш.) |
увагну́та-вы́пуклую |
увагну́та-вы́пуклае |
увагну́та-вы́пуклыя (неадуш.) увагну́та-вы́пуклых (адуш.) |
| Т. |
увагну́та-вы́пуклым |
увагну́та-вы́пуклай увагну́та-вы́пуклаю |
увагну́та-вы́пуклым |
увагну́та-вы́пуклымі |
| М. |
увагну́та-вы́пуклым |
увагну́та-вы́пуклай |
увагну́та-вы́пуклым |
увагну́та-вы́пуклых |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
вы́пуклы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае сферычную вонкавую паверхню; проціл. увагнуты. Выпуклае шкло. Выпуклая лінза.
2. Які выдаецца наперад. Выпуклы лоб. Выпуклыя грудзі.
3. перан. Выразны, рэльефны. Выпуклы вобраз.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пад’ём, -у, м.
1. гл. падняцца, падняць.
2. Участак дарогі, які ідзе ўверх.
Круты п.
3. Выпуклая частка нагі ад пальцаў да шчыкалаткі, над ступнёй.
Боты ціснуць у пад’ёме.
◊
Лёгкі (або цяжкі) на пад’ём (разм.) — лёгка (або з цяжкасцю) адважваецца ісці, ехаць, рухацца, рабіць што-н.
|| прым. пад’ёмны, -ая, -ае (да 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Па́трыца, ст.-бел. патрица ’кляймо на дрэве’ (1586 г.) запазычана са ст.-польск. patryca ’тс’, якое з ням. Patrize ’патрыца, рэльефная, выпуклая форма для друкавання’ (Булыка, Лекс. запазыч., 93).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
апо́лак, ‑лка, м.
Крайняя дошка, выпуклая з аднаго боку, якая атрымліваецца пры апілоўцы бярвенняў. Ля дзвярэй прыбудоўка з аполкаў, нешта накшталт сянец, два акны, з аднаго боку і другога. Чорны. А дзядзька моўчкі стаў збірацца: Дастаў сякерку і свярдзёлак, Пад паху сунуў ён аполак На латакі і на падстаўкі. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гаршчо́к, ‑шка, м.
Круглая выпуклая гліняная пасудзіна са звужаным дном для гатавання стравы. Маці пачала вымаць з печы гаршкі з ядою. Дамашэвіч. Пільнуйся гаспадаркі, будуць у гаршку скваркі. Прыказка. // Прадаўгаватая гліняная пасудзіна ў выглядзе ўсечанага конуса для хатніх раслін. // Пасудзіна для мачы і спаражненняў. Начны гаршчок.
•••
Ад гаршка паўвяршка — пра недарослага, нясталага чалавека.
Заглядаць у чужы гаршчок гл. заглядаць.
Змяняць гаршкі на гліну гл. змяняць.
Не святыя гаршкі лепяць гл. святы.
Як у гаршку кіпець гл. кіпець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Апу́ка 1 ’самаробны мяч і гульня з ім’ (БелСЭ, ЭШ), апока (Грыг., 241). Рус. зах. смал., бранск. опука, апука ’тс’, укр. опука ’мяч’, ’выпуклая часціна, напрыклад, у бочкі’. Утворана ад дзеяслова *опукати ’станавіцца выпуклым, надувацца’ па ўзору аплата, асада і г. д. Параўн. укр. опук ’выпукласць’, опукий ’выпуклы’, бел. выпуклы, пучыць і г. д. Супрун, Веснік БДУ, 1970, 1, 82–83.
Апу́ка 2 ’лісце жыта на пэўным этапе развіцця’ (запіс Л. Ц. Выгоннай — аршан., Г. Ф. Вештарт — мядз.). Рус. смал. апук ’тс’. Для ўтварэння гэтага слова важны дзеяслоў распукнуцца (слуц., староб., кап. — вусн. паведамл. П. П. Шубы) пра вішні, яблыні і г. д., калі лопнулі покаўкі і хутка з’явяцца кветкі. Апука — пераход ад этапа пер’я, калі расліна тоненькая, да красавання, калі расліна ператвараецца ў пук, г. зн. у больш выпуклую форму; таму, як і апука 1, гэта слова ўтворана, пэўна, ад дзеяслова *опукати, які меў яшчэ і такое адценне значэння, якое давала яму магчымасць характарызаваць расліну.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дошка / тоўстая: дыля, дылёўка / таўшчынёю ў цалю: цалёўка / у падлозе: масніца, маснічына / з краю бервяна, з аднаго боку выпуклая: аполак / якою шалююць: шалёўка
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)