абве́шчаны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абве́шчаны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
провозгласи́ть
1. (что — объявить)
2. (кого, что кем, чем)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дэкларава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
Афіцыйна
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аб’яві́ць, ‑яўлю, ‑явіш, ‑явіць;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
возвести́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
возгласи́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
аб’яві́ць, -яўлю́, -я́віш, -я́віць; -я́ўлены;
Тое, што і
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пракламава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
[Ад лац. proclamare — абвяшчаць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апаве́сці
‘
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| апавяду́ | апавядзё́м | |
| апавядзе́ш | апаведзяце́ | |
| апавядзе́ | апавяду́ць | |
| Прошлы час | ||
| апавё́ў | апавялі́ | |
| апавяла́ | ||
| апавяло́ | ||
| Загадны лад | ||
| апавядзі́ | апавядзі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| апавё́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
правешчава́ць
‘
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| правяшчу́ю | правяшчу́ем | |
| правяшчу́еш | правяшчу́еце | |
| правяшчу́е | правяшчу́юць | |
| Прошлы час | ||
| правешчава́ў | правешчава́лі | |
| правешчава́ла | ||
| правешчава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| правяшчу́й | правяшчу́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| правешчава́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)