перасі́ліць, -лю, -ліш, -ліць; -лены;
1. каго-што. Перамагчы, пераадолець.
2.
3. каго. Змучыць, надарваць, прымушаючы празмерна напружвацца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перасі́ліць, -лю, -ліш, -ліць; -лены;
1. каго-што. Перамагчы, пераадолець.
2.
3. каго. Змучыць, надарваць, прымушаючы празмерна напружвацца.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суня́ць, суніму́, суні́меш, суні́ме; сунімі́; су́няты;
1. што. Супакоіць, спыніць.
2. што. Стрымаць рух, праяўленне чаго
3. каго (што). Угаманіць, прымусіць супакоіцца.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ло́каць, ‑кця;
1. Месца згібу рукі, дзе злучаецца плечавая косць з касцямі перадплечча.
2. Старадаўняй мера даўжыні, роўная прыблізна 0,5 метра.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перапраша́льны, ‑ая, ‑ае.
Які выяўляе жаданне перапрасіць каго‑н. за што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Паўмі́ць ’падумаць, уцяміць, зразумець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ахаладзі́ць
1. (сделать более холодным) охлади́ть, остуди́ть, прохлади́ть;
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
га́дасць, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закаха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Адчуць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакі́дзішча, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рудавало́сы, ‑ая, ‑ае.
З рудымі валасамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)