асме́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑
Набрацца рашучасці, адважыцца што‑н. зрабіць, сказаць і пад. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асме́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑
Набрацца рашучасці, адважыцца што‑н. зрабіць, сказаць і пад. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пролива́ть 
1. (разливать, расплёскивать) разліва́ць;
2. (сквозь что) праліва́ць;
◊
пролива́ть слёзы ліць слёзы; пла́чма пла́каць; бяро́заю (як бяро́за) 
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зама́сліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑
1. Запэцкацца маслам, чым‑н. тлустым; зашмальцавацца. 
2. Заблішчаць ад моцнага жадання, задавальнення і пад. (пра вочы). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зжа́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑
Пашкадаваць каго‑н., злітавацца над кім‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
*Лэнуць, лэнуты ’зрабіць спробу вылецець’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Нары́нуць ’напасці, наляцець раптоўна’, ’натрапіць, наткнуцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
разжа́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑
1. Паддацца пачуццю жалю, жаласці. 
2. Пачаць занадта жаліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замглі́цца і заімглі́цца, ‑
Пакрыцца імглою, смугою; затуманіцца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
засілі́цца, ‑люся, ‑лішся, ‑
1. Трапіць у сіло. 
2. Павесіцца. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Каплі́вы ’цяжкі, марудны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)