рэмітава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Перавесці (пераводзіць)
[Ад лац. remitto — адсылаю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэмітава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
Перавесці (пераводзіць)
[Ад лац. remitto — адсылаю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зажы́ліць, ‑жылю, ‑жыліш, ‑жыліць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыхо́даваць, ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе;
Запісваць у прыход 2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фальшывамане́тчык, ‑а,
Той, хто робіць фальшывыя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бе́шеный
1. шалёны;
2.
◊
бе́шеные де́ньги шалёныя
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́йграны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́вудзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. Вылавіць вудай.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кошт, -у,
Выражаная ў грашах вартасць чаго
На чый (які) кошт; за чый (які) кошт — на чые
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́таргаваць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе;
1. Атрымаць у выніку продажу; зарабіць гандлем.
2. Дабіцца, дамагчыся ўступкі ў час торгу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэалізо́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Праводзіць у жыццё, ажыццяўляць, здзяйсняць.
2. Пераводзіць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)