прыкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе; ‑куём, ‑куяце;
1. Злучыць з чым‑н., прымацаваць да чаго‑н. коўкай або надзеўшы ланцуг.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе; ‑куём, ‑куяце;
1. Злучыць з чым‑н., прымацаваць да чаго‑н. коўкай або надзеўшы ланцуг.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свет, -у,
1. Зямля з усім тым, што на ёй існуе; сусвет (у 2
2. Тое, што і сусвет (у 1
3. які. Чалавечае грамадства, аб’яднанае пэўным грамадскім ладам, культурнымі і сацыяльна-гістарычнымі адзнакамі.
4. чаго або які. Асобная галіна жыцця, з’яў, прадметаў.
5. чаго або які. Якая
6. Кола асоб, якія належаць да прывілеяваных класаў.
7. Зямное жыццё ў процілегласць незямному.
Выйсці ў свет — быць апублікаваным.
Гэ́ты свет — зямны свет, жыццё як супрацьпастаўленне замагільнаму свету.
Зжыць са свету — загубіць, знішчыць.
З усяго свету — здалёк.
Ісці на той свет — паміраць.
На чым свет стаіць — вельмі моцна лаяць, крычаць.
Ні за што на свеце — ні ў якім выпадку, ніколі.
Пусціць на свет — нарадзіць.
Свет аб’ехаць — пабыць у розных месцах.
Свет не бачыў — незвычайна.
Такі свет настаў — настала не тое жыццё.
Той свет — замагільны свет як супрацьпастаўленне зямному свету, жыццю.
У белы свет як у капейку (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ула́сны, ‑ая, ‑ае.
1. Які належыць каму‑, чаму‑н. як уласнасць.
2. Свой, асабісты.
3. Літаральны, сапраўдны.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заткну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Закрыць якую‑н. адтуліну, засунуўшы ў яе што‑н.; заторкнуць.
2. Засунуць які‑н. прадмет за што‑н., куды‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сінь, ‑і,
1. Сіні колер.
2. У горнай справе — назва некаторых руд, якія маюць сіні колер.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шу́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Адразу, адным прыёмам зрабіць што‑н.
2. Хутка абваліцца, асыпацца, спаўзці, з’ехаць куды‑н.
3. Надысці, настаць, прыйсці (пра якую‑н. з’яву, надзею).
4. Выехаць, выбыць адкуль‑н.
5. Рэзка, нечакана, з сілай падзьмуць, павеяць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нага́, -і́,
1. Адна з дзвюх ніжніх канечнасцей чалавека, а таксама адна з канечнасцей птушак і жывёл.
2. Апора, ніжняя частка мэблі, пабудовы, механізма.
Адной нагой у магіле — быць блізкім да смерці.
Бегчы з усіх ног — вельмі хутка, што ёсць моцы.
Блытацца пад нагамі — замінаць, перашкаджаць каму
Быць на роўнай назе з кім — быць у добрых сяброўскіх адносінах.
Збіцца з ног — стаміцца, змучыцца ад клопатаў, беганіны.
Ледзь вынесці ногі — пазбегнуць небяспекі, выратавацца.
Ледзь ногі носяць — аб вялікай стомленасці, старасці.
Ляжаць без задніх ног — не мець сілы паварушыцца (ад стомы
Нага ў нагу — нароўні з кім
На шырокую нагу (
Ні нагой куды, да каго — не бываць дзе
Ног не
а) вельмі хутка;
б) вельмі стаміцца.
Падняцца на ногі — стаць дарослым, самастойным.
Падняць на ногі — усхваляваць, прымусіць трыво́жыцца.
Паставіць з ног на галаву — няправільна растлумачыць што
Паставіць на ногі — вылечыць, выгадаваць да самастойнага жыцця.
Траціць грунт (глебу, зямлю) пад нагамі — пазбаўляцца таго, на чым грунтуецца грамадскае становішча, светапогляд
Устаць з левай (не з той) нагі — быць у дрэнным настроі.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аглушы́ць, аглушу, аглушыш, аглушыць;
1. Моцным гукам, шумам часова пазбавіць здольнасці
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зае́сці, ‑ем, ‑ясі, ‑есць; ‑ядзім, ‑ясце, ‑ядуць;
1. Кусаючы, грызучы, давесці да смерці; загрызці.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заслані́ць, ‑сланю, ‑слоніш, ‑слоніць;
1. Закрыць, загарадзіць сабою або чым‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)