сарбі́т, ‑у,
Рэчыва, якое атрымліваецца з, глюкозы і ўжываецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сарбі́т, ‑у,
Рэчыва, якое атрымліваецца з, глюкозы і ўжываецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкупі́ць, -куплю́, -ку́піш, -ку́піць; -ку́плены;
1. Атрымаць права на што
2. Купіўшы што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
засла́бы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́люшка, ‑і,
Дробная касцістая рыба з калючкамі на спіне і брушку
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ува,
Ужываецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штоно́чы,
Тое, што і штоноч.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змяні́ць, змяню́, зме́ніш, зме́ніць; зме́нены;
1. каго-што. Зрабіць інакшым.
2. каго-што. Замяніць другім.
3. каго (што). Пачаць дзейнічаць
4. каго-што. З’явіцца ўслед за кім-, чым
5. што. Пачаць карыстацца чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дэві́з, -а,
1. Кароткае выслоўе, якое выражае кіруючую ідэю паводзін або дзейнасці.
2. Слова або выслоўе, якое на конкурсах аўтар ставіць на творы
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
аб’...,
Ужываецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гаржэ́тка, ‑і.
Прадмет жаночага туалету ў выглядзе палоскі футра ці цэлай шкуркі звярка, якую носяць
[Фр. gorgette.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)