рэфармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Пераўтварыць (пераўтвараць), змяніць (змяняць)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэфармава́ць, ‑мую, ‑муеш, ‑муе;
Пераўтварыць (пераўтвараць), змяніць (змяняць)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сугесты́ўнасць, ‑і,
Актыўнае ўздзеянне на ўяўленне, эмоцыі, падсвядомасць чытача
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тані́навы, ‑ая, ‑ае.
У якім знаходзіцца танін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
таракаскапі́я, ‑і,
[Ад грэч. thórakos — грудзі і ...скапія.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
транспарці́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да транспарціра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлеметры́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да тэлеметрыі, ажыццяўляецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ува́р, ‑у,
1. Тое, што і уварка.
2. Колькасць, аб’ём, на які паменшала што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уратрапі́н, ‑у,
Лекавы прэпарат, які выкарыстоўваецца як супрацьмікробны сродак
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фанаско́п, ‑а,
[Ад грэч. phōnē — гук і skopeō — гляджу.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фларыдзі́н, ‑у,
Гліна з прымессю вокісу кальцыю, магнію, шчолачы, якую выкарыстоўваюць
[Ад геагр. назвы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)