элю́вій, ‑ю,
Прадукты выветрывання горных парод у выглядзе дробных вуглаватых часціц і абломкаў, якія паступова пераходзяць у карэнныя
[Ад лац. eluo — вымываю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
элю́вій, ‑ю,
Прадукты выветрывання горных парод у выглядзе дробных вуглаватых часціц і абломкаў, якія паступова пераходзяць у карэнныя
[Ад лац. eluo — вымываю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Курч 1 ’карчага’ (
Курч 2 ’сабака з
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падры́ў, -ры́ву
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́ветрыцца, 1 і 2
1. Разбурыцца пад уплывам атмасферных ваганняў (пра горныя
2. Знікнуць пад уздзеяннем свежага паветра або ветру.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фа́цыя, ‑і,
[Ад лац. facies — выгляд.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цыге́йка, ‑і,
Футра, вырабленае са сякуры авечкі цыгайскай
[Ад ням. Ziege — каза.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тро́льскі ‘пародзісты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
драбле́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фокстэр’е́р, ‑а,
Невялікі сабака з
[Англ. fox-terrier.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрыжава́ць, -жу́ю, -жу́еш, -жу́е; -жу́й; -жава́ны;
1. што. Скласці што
2. каго-што. Зрабіць спарванне розных відаў (жывёл, раслін) для атрымання новай
Скрыжаваць шпагі — уступіць у бой, спрэчку.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)