заве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Запэўніць у верагоднасці чаго‑н.; паручыцца за што‑н.
2. Засведчыць правільнасць або сапраўднасць чаго‑н. подпісам, пячаткай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Запэўніць у верагоднасці чаго‑н.; паручыцца за што‑н.
2. Засведчыць правільнасць або сапраўднасць чаго‑н. подпісам, пячаткай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разме́тка, ‑і,
1.
2. Знак, паметка, метка, пастаўленыя з мэтай абазначэння чаго‑н., указання на што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падле́так, ‑тка,
Хлопчык або дзяўчынка ў пераходным ад дзяцінства да юнацтва ўзросце (ад 12 да 16 гадоў).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падхва́т, ‑у,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пле́сціся, плятуся, пляцешся, пляцецца; пляцёмся, плецяцеся, плятуцца;
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паша́на, ‑ы,
Павага, якая аказваецца каму‑н. грамадствам, людзьмі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрэ́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які выклікае спрэчку, можа
2. Які з’яўляецца прадметам спрэчкі (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удзе́льнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Прымаць, браць удзел, займацца разам з кім‑н. якой‑н. справай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
быва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Прыходзіць да каго‑н., наведваць каго‑н., падтрымліваць сяброўскія адносіны з кім‑н.
2. Знаходзіцца, прысутнічаць дзе‑н.
3. Здарацца, трапляцца.
4. Звязка ў састаўным выказніку.
5. Форма развітання (
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бе́раг, ‑а,
1. Край, палоса зямлі каля вадаёма.
2. Суша (у процілегласць вадзе).
3. Край тканіны або вырабаў з яе.
4. Верхні край якой‑н. пасудзіны.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)