разлі́к, -ку м., в разн. знач. расчёт;
узя́ць р. — взять расчёт;
кулямётны р. — пулемётный расчёт;
р. параво́га катла́ — расчёт парово́го котла́;
па маі́х ~ках ён паві́нен ху́тка прые́хаць — по мои́м расчётам он до́лжен ско́ро прие́хать;
○ ная́ўны р. — нали́чный расчёт;
гаспада́рчы р. — хозя́йственный расчёт;
◊ бра́цца (прыма́цца) у р. — принима́ться в расчёт;
скі́нуць з ~ку — сбро́сить со счето́в;
прыня́ць у р. — приня́ть в расчёт
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вперёд нареч.
1. напе́рад, упе́рад;
вперёд, к побе́де! напе́рад да перамо́гі!;
2. (впредь) разг. надале́й; у дале́йшым;
3. (авансом) разг. напе́рад;
взять пла́ту вперёд узя́ць пла́ту напе́рад;
4. (прежде) разг. упе́рад, ране́й;
5. предлог с род., разг. (раньше кого-, чего-л.) ране́й за;
он прие́хал вперёд всех ён прые́хаў ране́й за ўсіх;
◊
(сде́лать) шаг вперёд (зрабі́ць) крок напе́рад;
ни взад ни вперёд ні ўзад ні ўпе́рад.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
бой (род. бо́ю) м.
I в разн. знач. бой;
абаро́нчы б. — оборони́тельный бой;
наступа́льны б. — наступа́тельный бой;
сустрэ́чны б. — встре́чный бой;
даць б. — дать бой;
прыня́ць б. — приня́ть бой;
узя́ць без бо́ю — взять без бо́я;
б. гадзі́нніка — бой часо́в;
у стрэ́льбы пра́вільны б. — у ружья́ пра́вильный бой;
б. бараба́на — бой бараба́на;
◊ бой-ба́ба — бой-ба́ба;
бо́ем спра́вы не нала́дзіш — посл. бо́ем де́ла не испра́вишь
II (битое стекло, посуда и т.п.) бой
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перехвати́ть сов.
1. в разн. знач. перахапі́ць, перахваці́ць; (перенять) пераня́ць;
перехвати́ть коммуника́ции проти́вника воен. перахапі́ць (перахваці́ць) камуніка́цыі праці́ўніка;
перехвати́ть гонцо́в перахапі́ць (перахваці́ць, пераня́ць) ганцо́ў;
перехвати́ть та́лию по́ясом перахапі́ць та́лію по́ясам;
2. (взять взаймы) разг. перахапі́ць, перахваці́ць; пазы́чыць;
перехвати́ть немно́го де́нег перахапі́ць крыху́ гро́шай;
3. (наскоро съесть) разг. перахапі́ць, перахваці́ць; перакусі́ць;
перехвати́ть чего́-л. съестно́го перахапі́ць чаго́-не́будзь з е́жы;
4. (проявить неумеренность) разг. перабра́ць (ме́ру); перахапі́ць, перада́ць;
перехвати́ть че́рез край перабра́ць ме́ру;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
снять сов.
1. в разн. знач. зняць, мног. пазніма́ць;
снять карти́ну со стены́ зняць карці́ну са сцяны́;
снять сли́вки с молока́ зняць вяршкі́ з малака́;
снять пальто́ зняць паліто́;
снять ша́пки зняць (пазніма́ць) ша́пкі;
снять вопро́с с пове́стки дня зняць пыта́нне з пара́дку дня;
2. (кожу, шкуру) зняць, мног. пазніма́ць, злупі́ць, мног. пазлу́пліваць, садра́ць, здзе́рці, мног. паздзіра́ць;
3. (взять в наём) наня́ць;
◊
го́лову снять галаву́ зняць;
как руко́й сняло́ як руко́й зняло́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
курс I (род. ку́рсу) м. (направление движения, развития) курс;
змяні́ць к. карабля́ — смени́ть курс корабля́;
узя́ць к. — взять курс
курс II
1. (род. ку́рса) в разн. знач. курс;
к. ле́кцый — курс ле́кций;
студэ́нт друго́га ку́рса — студе́нт второ́го ку́рса;
к. водалячэ́ння — курс водолече́ния;
афіцыя́льны к. рубля́ — официа́льный курс рубля́;
2. только мн. ку́рсы;
ку́рсы кро́йкі і шыцця́ — ку́рсы кро́йки и шитья́;
◊ у ку́рсе спра́вы — в ку́рсе де́ла;
уве́сці ў к. — (чаго) ввести́ в курс (чего)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
займе́ць сов. (каго, што)
1. (завести что-л. для себя) обзавести́сь (кем, чем);
з. сям’ю́ — обзавести́сь семьёй;
з. дзяце́й — обзавести́сь детьми́;
з. сваю́ гаспада́рку — обзавести́сь свои́м хозя́йством;
2. (стать обладателем чего-л.) приобрести́, получи́ть; (найти — ещё) обрести́;
з. спецыя́льнасць — приобрести́ (получи́ть) специа́льность;
з. но́вых сябро́ў — приобрести́ (обрести́) но́вых друзе́й;
3. разг. (взять, принять что-л. желанное) получи́ть; заполучи́ть;
з. рабо́ту — получи́ть рабо́ту;
з. ула́ду — получи́ть (заполучи́ть) власть;
◊ з. кло́пат — нажи́ть хло́поты;
з. мо́ду — обрести́ привы́чку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
схілі́цца сов.
1. (нагнуться) склони́ться, наклони́ться;
с. над калы́скай — склони́ться (наклони́ться) над колыбе́лью;
2. (взять направление) склони́ться, поверну́ть;
со́нца ~лі́лася к гарызо́нту — со́лнце склони́лось (поверну́ло) к горизо́нту;
дзень ~лі́ўся к ве́чару — день склони́лся (поверну́л) к ве́черу;
шча́сце ~лі́лася на яго́ бок — сча́стье склони́лось на его́ сто́рону;
3. перен. склони́ться;
я ахво́тна схілі́ўся на іх бок — я охо́тно склони́лся на их сто́рону;
4. перен. преклони́ться, склони́ться;
~лі́цца пе́рад ве́ліччу ідэ́й — преклони́ться (склони́ться) пе́ред вели́чием иде́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сорва́ть сов.
1. сарва́ць, мног. пазрыва́ць;
сорва́ть я́блоко сарва́ць я́блык;
2. (снять рывком что-л. одетое) сарва́ць, мног. пазрыва́ць садра́ць, мног. паздзіра́ць;
сорва́ть ша́пку сарва́ць (садра́ць) ша́пку;
3. (взять лишнее) прост. злупі́ць, мног. пазлу́пліваць, садра́ць, мног. паздзіра́ць;
4. (стошнить) прост. вы́рваць, вы́ванітаваць;
5. (выместить) разг. спагна́ць;
сорва́ть зло́бу спагна́ць злосць;
◊
сорва́ть поцелу́й сарва́ць пацалу́нак;
сорва́ть го́лову сарва́ць галаву́;
сорва́ть ма́ску (с кого) сарва́ць ма́ску (з каго);
сорва́ть се́рдце (на ком, на чём) спагна́ць злосць (на кім, на чым);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
унести́ сов.
1. (взять с собой) пане́сці; (вынести) вы́несці, мног. павыно́сіць; (отнести) адне́сці, мног. паадно́сіць; (снести вниз) зне́сці, адне́сці, мног. паадно́сіць; (снести вниз) зне́сці, мног. пазно́сіць; (занести) зане́сці, мног. пазано́сіць;
2. (похитить) разг. укра́сці, зне́сці;
3. перен. (отнять, поглотить) адабра́ць, узя́ць;
забо́ты унесли́ мно́го здоро́вья кло́паты адабра́лі мно́га здаро́ўя;
4. прям., перен. (переместить, увлечь) пане́сці, зне́сці, зане́сці;
ло́дку унесло́ ве́тром ло́дку пане́сла (зне́сла) ве́трам;
воображе́ние унесло́ его́ далеко́ перен. фанта́зія зане́сла яго́ далёка;
◊
е́ле унести́ но́ги ледзь вы́несці но́гі, ледзь уцячы́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)