прачыкіля́ць
‘пракандыбаць пэўны час або пэўную адлегласць (кіламетр) і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прачыкіля́ю |
прачыкіля́ем |
| 2-я ас. |
прачыкіля́еш |
прачыкіля́еце |
| 3-я ас. |
прачыкіля́е |
прачыкіля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
прачыкіля́ў |
прачыкіля́лі |
| ж. |
прачыкіля́ла |
| н. |
прачыкіля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прачыкіля́й |
прачыкіля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прачыкіля́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
прашкандыба́ць
‘пракульгаць пэўны час або пэўную адлегласць (кіламетр) і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прашкандыба́ю |
прашкандыба́ем |
| 2-я ас. |
прашкандыба́еш |
прашкандыба́еце |
| 3-я ас. |
прашкандыба́е |
прашкандыба́юць |
| Прошлы час |
| м. |
прашкандыба́ў |
прашкандыба́лі |
| ж. |
прашкандыба́ла |
| н. |
прашкандыба́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прашкандыба́й |
прашкандыба́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прашкандыба́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
прашлэ́паць
‘прайсці пэўны час або пэўную адлегласць (кіламетр) і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прашлэ́паю |
прашлэ́паем |
| 2-я ас. |
прашлэ́паеш |
прашлэ́паеце |
| 3-я ас. |
прашлэ́пае |
прашлэ́паюць |
| Прошлы час |
| м. |
прашлэ́паў |
прашлэ́палі |
| ж. |
прашлэ́пала |
| н. |
прашлэ́пала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прашлэ́пай |
прашлэ́пайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
прашлэ́паўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
прыфарцо́ўваць
‘займацца купляй або абменам рэчамі ў чужаземцаў і спекуляцыяй імі’
дзеяслоў, непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
прыфарцо́ўваю |
прыфарцо́ўваем |
| 2-я ас. |
прыфарцо́ўваеш |
прыфарцо́ўваеце |
| 3-я ас. |
прыфарцо́ўвае |
прыфарцо́ўваюць |
| Прошлы час |
| м. |
прыфарцо́ўваў |
прыфарцо́ўвалі |
| ж. |
прыфарцо́ўвала |
| н. |
прыфарцо́ўвала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
прыфарцо́ўвай |
прыфарцо́ўвайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
прыфарцо́ўваючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
слімазу́рыць
‘пэцкаць як бы слінай або соплямі (слімазурыць тканіну); церці ў руках (слімазурыць кніжку)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
слімазу́ру |
слімазу́рым |
| 2-я ас. |
слімазу́рыш |
слімазу́рыце |
| 3-я ас. |
слімазу́рыць |
слімазу́раць |
| Прошлы час |
| м. |
слімазу́рыў |
слімазу́рылі |
| ж. |
слімазу́рыла |
| н. |
слімазу́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
слімазу́р |
слімазу́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
слімазу́рачы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
а́ли союз уст., обл. ці, ці ж, ці не; або́; (в начале вопросительного предложения — ещё) хі́ба; хіба́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адматыля́ць
‘скончыць хістаць, рухаць з боку ў бок або зверху ўніз каго-небудзь, што-небудзь ’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адматыля́ю |
адматыля́ем |
| 2-я ас. |
адматыля́еш |
адматыля́еце |
| 3-я ас. |
адматыля́е |
адматыля́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адматыля́ў |
адматыля́лі |
| ж. |
адматыля́ла |
| н. |
адматыля́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адматыля́й |
адматыля́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адматыля́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
адпілі́каць
‘скончыць выконваць, іграць што-небудзь; скончыць абзывацца пісклівымі або прарэзлівымі гукамі (пра музычныя інструменты, птушак, насякомых)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адпілі́каю |
адпілі́каем |
| 2-я ас. |
адпілі́каеш |
адпілі́каеце |
| 3-я ас. |
адпілі́кае |
адпілі́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
адпілі́каў |
адпілі́калі |
| ж. |
адпілі́кала |
| н. |
адпілі́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адпілі́кай |
адпілі́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адпілі́каўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
гальмава́ць
‘запавольваць свой рух або рух каго-небудзь, чаго-небудзь; стрымліваць каго-небудзь, што-небудзь’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
гальму́ю |
гальму́ем |
| 2-я ас. |
гальму́еш |
гальму́еце |
| 3-я ас. |
гальму́е |
гальму́юць |
| Прошлы час |
| м. |
гальмава́ў |
гальмава́лі |
| ж. |
гальмава́ла |
| н. |
гальмава́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
гальму́й |
гальму́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
гальму́ючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
глушану́ць
‘прыглушыць, ударыць каго-небудзь; ударам па лёдзе або падводным выбухам давесці рыбу да стану здранцвення’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
глушану́ |
глушанё́м |
| 2-я ас. |
глушане́ш |
глушаняце́ |
| 3-я ас. |
глушане́ |
глушану́ць |
| Прошлы час |
| м. |
глушану́ў |
глушану́лі |
| ж. |
глушану́ла |
| н. |
глушану́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
глушані́ |
глушані́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
глушану́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)