пастраля́цца, ‑яецца; ‑яемся, ‑яецеся, ‑яюцца;
Пастраляць адзін аднаго.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пастраля́цца, ‑яецца; ‑яемся, ‑яецеся, ‑яюцца;
Пастраляць адзін аднаго.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
піль,
Загад сабаку кінуцца на дзічыну.
[Фр. pille.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамару́дзіць, ‑джу, ‑дзіш, ‑дзіць;
Спазніцца, марудзячы; не зрабіць чаго‑н. своечасова.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апаэтызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Паказаць, падаць каго‑, што‑н. у паэтычным, ідэалізаваным выглядзе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асаро́міцца, ‑млюся, ‑мішся, ‑міцца;
Зрабіўшы непрыгожы ўчынак, трапіць у няёмкае становішча; асароміць сябе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахмяле́нне, ‑я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паце́пваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Час ад часу злёгку сцепаць, рабіць сутаргавыя рухі (звычайна плячамі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паціра́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераадзе́цца, ‑адзенуся, ‑адзенешся, ‑адзенецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абабе́гаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і абабегчы (у 3 знач.), з адценнем паўторнасці дзеяння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)