прыда́ча
◊ у ~чу — в прида́чу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыда́ча
◊ у ~чу — в прида́чу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дапі́ць, ‑п’ю, ‑п’еш, ‑п’е; ‑п’ём, ‑п’яце;
Выпіць усё, да канца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чайна́я, ‑ой,
1. Грамадская сталовая, дзе наведвальнікі могуць выпіць чаю і паесці.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укі́нуць
1. бро́сить, вбро́сить, вки́нуть;
2. (в пищу) положи́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
негара́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які не мае высокай тэмпературы, не стварае гарачыні.
2. Халаднаваты, памяркоўна цёплы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паспыта́ць (што, чаго)
1. (поесть, попить для пробы) отве́дать, попро́бовать;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чаепи́тие чаяпі́цце, -цця
занима́ться чаепи́тием піць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пасціла́, ‑ы,
Кандытарскі выраб, прыгатаваны збіваннем фруктова-ягаднага пюрэ з цукрам і яечнымі бялкамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насаладзі́ць, ‑ладжу, ‑лодзіш, ‑лодзіць;
1. Зрабіць салодкім, пасаладзіць.
2. Прарасціць зерне ў цяпле і вільгаці для атрымання соладу.
3. Давесці цеста да стану лёгкага цукровага браджэння.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бляша́нка, ‑і,
Бляшаная банка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)