вы́есці, ‑ем, ‑есі, ‑есць; ‑едзім, ‑есце, ‑едуць;
1.
2.
3. Разбурыць, пашкодзіць, праесці (аб дзеянні едкіх рэчываў).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́есці, ‑ем, ‑есі, ‑есць; ‑едзім, ‑есце, ‑едуць;
1.
2.
3. Разбурыць, пашкодзіць, праесці (аб дзеянні едкіх рэчываў).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вы́вальґіс ’гультай, абібок’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пералу́шчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
1. Ачысціць ад шалупіння, лузгі ўсё, многае.
2. Разгрызаючы шалупінне,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злу́шчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
1. Ачысціць, аддзяліць верхні слой чаго‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расхляба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Хлябаючы,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шні́цэль, ‑ю,
Тонкая адбіўная ці рубленая катлета.
[Ням. Schnitzel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перакусі́ць, -ушу́, -у́сіш, -у́сіць; -у́шаны;
1. што. Кусаючы, раздзяліць.
2. чаго і без
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ду́ля, ‑і,
1. Летні сорт ігруш з вялікімі і салодкімі пладамі.
2. Плод гэтай ігрушы.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбіўны́, ‑а́я, ‑о́е.
1. Якім адбіваюць што‑н.
2. Прыгатаваны шляхам адбівання, размякчэння ўдарамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слі́ва
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)