яно́ асабовы займ es; das
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
яго́
1. займ асаб. родн. і він. скл, гл ён і яно́;
2. гл ягоны
 Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)  
begráben
* vt
1) зако́пваць
2) (па)хава́ць (тс. перан.)
◊ da liegt der Hund ~ — вось яно́ што [як]!
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
disturb
[dɪsˈtɜ:rb]
v.t.
1) турбава́ць, паруша́ць спако́й, перашкаджа́ць
Do not disturb the baby; he is asleep — Не турбу́й дзіця́; яно́ сьпіць
2) раскіда́ць, паруша́ць пара́дак
3) непако́іць; трыво́жыць; турбава́ць
Don’t disturb yourself — Не турбу́йцеся
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
es
1.
pron pers яно́ (G séiner, D ihm, a es)
2.
pron dem гэ́та
3.
pron vimp не перакладаецца: ~ ist warm цёпла
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
Pféffer
m -s, - пе́рац
◊ das ist stárker ~! — вось гэ́та наха́бнасць!
da liegt der Háse im ~! — дык вось яно́ як [што]!
wo der ~ wächst — ≅ чорт ве́дае дзе
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
bíegen
*
1.
vt гнуць, нагіна́ць, згіна́ць
2.vi (s) зваро́чваць, паваро́чваць (напр. за рог дома)
◊ es mag ~ óder bréchen* — што б там ні было́, чаго́ б яно́ ні каштава́ла
3.
(sich) гну́цца, згіна́цца
sich vor Láchen ~ — ку́рчыцца ад сме́ху
sich ~ und schmíegen — падла́джвацца; пакара́цца, скара́цца
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)  
it
[ɪt]
1.
pron.
1) ён, яна́, яно́
poss. – its яго́ны, е́йны, яго́ны
pl. n. – they яны́
poss. – their or theirs і́хні
obj. – them яны́
demonstr. гэ́та, вось
Here is your paper; read it — Вось твая́ газэ́та, чыта́й яе́
2) у ро́лі дзе́йніка зь безасабо́вым дзеясло́вам
it is raining — Ідзе́ дождж
it is cold — Хало́дна
it snows in winter — Узі́мку ідзе́ сьнег . 3. у ро́лі дапаўне́ньня
He thinks he’s it — Ён лічыць сябе́ не́чым ва́жным
2.
n.
1) (у гу́льнях) гуле́ц, які́ му́сіць лавіць, шука́ць, адга́дваць
2) informal не́шта прыва́бнае, апо́шняе сло́ва мо́ды
She has it — Яна́ ма́е не́шта прыва́бнае
 Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)  
wenn
cj
1) калі́, у вы́падку калі́
~ der Sómmer begínnt — калі́ пачына́ецца ле́та
2) калі́, у той час як
~ du Zeit hast, komm zu mir — калі́ ты ма́еш час, то прыхо́дзь да мяне́
~ auсh! — ну калі́ на́ват так!; ну хоць бы і так!
Sie müssen es tun, und ~ es noch so schwer wä- re — Вы паві́нны гэ́та зрабі́ць, як бы ця́жка яно́ ні было́
~ doch — калі́ б
~ doch wénigstens, ~ doch nur — хоць бы
~ nur — то́лькі б
 Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)