шыпу́чы

1. (які пеніцца) schäumend, prlend, brusend;

шыпу́чае віно́ Schumwein m -(e)s, -e;

2. (які шыпіць) zschend

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schumig

a пе́ністы, шыпу́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

fizzy

[ˈfɪzi]

adj.

шыпу́чы (пра напо́й)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ufbrausend

a

1) запа́льчывы

2) шыпу́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bubbly

[ˈbʌbəli]

adj.

з бу́рбалкамі; шыпу́чы n., Sl. шампа́нскае віно́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sparkling

[ˈspɑ:rklɪŋ]

adj.

1) бліску́чы, зіхатлі́вы

2) шыпу́чы; іскры́сты

sparkling wine — шыпу́чае віно́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

fizz

[fɪz]

1.

v.i.

шыпе́ць

2.

n.

шыпе́ньне n., шыпу́чы напо́й (як шампа́нскае)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sprtzig

a

1) шыпу́чы, пе́ністы

~er Wein — шыпу́чае віно́

2) дасці́пны, тра́пны; жва́вы, рэ́звы, гарэ́злівы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

tonic

[ˈtɑ:nɪk]

1.

n.

1) то́нік -у m., узмацня́льны, аздараўля́льны сро́дак

2) Mus. то́ніка f.

3) шыпу́чы напі́так

2.

adj.

танізу́ючы, узмацня́льны; аздараўля́льны

The mountain air is tonic — Го́рнае паве́тра аздараўля́е

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

brisk

[brɪsk]

1.

adj.

1) ху́ткі, шпа́ркі, бо́рзды

a brisk walk — шпа́ркая хада́

2) во́стры, рэ́зкі

brisk weather — рэ́зкае надво́р’е

a brisk manner — рэ́зкія мане́ры

3) мо́цны, шыпу́чы напой

4) во́стры

a brisk flavor — во́стры смак

5) хало́дны, сьцюдзёны

a brisk breeze — сьцюдзёны ве́цер

2.

v.

ажыўля́ць (-ца), асьвяжа́ць (-ца); паскара́ць

to brisk up one’s pace — паско́рыць крок

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)