шы́ба ж (Fnster)schibe f -, -n; Schibenglas n -(e)s, -gläser (шыба ў акне);

ветрава́я шы́ба аўта Wndschutzscheibe f, Frntscheibe f

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

windowpane

[ˈwɪndoʊpeɪn]

n.

шы́ба, шы́біна f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Fnsterscheibe

f -, -n шы́ба, шы́біна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Glsscheibe

f -, -n шы́ба, шы́біна

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

pane

[peɪn]

n.

шы́ба, шы́біна f. (у акне́, дзьвяра́х)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

window

[ˈwɪndoʊ]

n.

1) акно́ n.

2) шы́ба f.

3) аке́нца n. (на по́шце, у ба́нку, у канвэ́рце для а́драсу)

4) вітры́на f

5) аке́нца n. (на экра́не кампу́тара)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

шкло н

1. (матэрыял) Glas n -es, Gläser;

ако́ннае шкло Fnsterglas n;

2. (выраб) Glas n; Schibe f -, -n, Fnsterglas n, гл тс шыба;

3. зборн (посуд, мастацкія вырабы) Glswaren pl, Glas¦erzeugnisse pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

glass

[glæs]

1.

n.

1) шкло n.

2) шкля́нка, ча́рка f.

3) лю́стра n.

4) шкляны́я рэ́чы або́ по́суд

5) шы́ба, шы́біна f.

2.

v.t.

1) шкліць о́кны); трыма́ць што пад шклом або́ ў цяплі́цы

2) адбіва́ць (як у лю́стры)

3) наво́дзіць люстра́ны гля́нец, глянцава́ць

3.

adj.

1) шкляны́ (по́суд)

2) зашклёны

a glass door — зашклёныя дзьве́ры

glasses — акуля́ры pl. only.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schibe

f -, -n

1) дыск, круг, ко́ла

2) шы́ба, шы́біна

3) лу́стачка, скі́б(к)а

etw. in ~en schniden* — нараза́ць лу́стачкамі [скі́бачкамі]

4) вайск. мішэ́нь

nach der ~ scheßen* — страля́ць па мішэ́ні

5) тэх. ша́йба

6) со́ты

ja ~ ! — разм. не вы́йшла!; про́мах!

◊ da kann man sich ine ~ (davn) bschneiden — ≅ тут ёсць чаму́ павучы́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)