шту́рхаць

1. stßen* vi; drängen vt; pffen vt (разм.);

шту́рхаць каго-н. j-n nstoßen*, j-m inen Stoß verstzen;

2. спарт. (ядро) stßen* vt;

шту́рхаць шта́нгу ein Gewcht hben* [stßen*]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

штурхану́ць гл. штурхаць

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

schbsen

vt дыял., разм. штурха́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rmpeln

vt разм. штурха́ць, (наўмы́сна) зневажа́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bxen

1.

vi баксі́раваць, выступа́ць на ры́нгу

2.

vt штурха́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bunt

I [bʌnt]

v.

удара́ць, штурха́ць (галаво́ю, рага́мі); басьці́(ся)

II [bʌnt]

n.

са́жа f. (хваро́ба збо́жжа)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

папіха́ць

1. (штурхаць) stßen* vt; scheben* vt; schbsen vt (разм.);

2. перан. (зняважліва абыходзіцца) schlecht behndeln, desptisch mgehen* (каго-н. mit D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

jostle

[ˈdʒɑ:səl]

1.

v.

шту́рхаць (-ца), піха́ць (-ца); праціска́цца

2.

n.

1) штуршо́к -ка́ m.

2) штурхані́на, ціскані́на, таўкатня́ f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

shove

[ʃʌv]

1.

v.t.

1) пасо́ўваць, папі́хваць (на ме́сца); пхаць, піха́ць

2) шту́рхаць

2.

n.

штуршо́к -ка́, напо́р -у m. (зза́ду)

- shove off

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

катастро́фа ж. Katastrphe f -, -n;

шту́рхаць да катастро́фы auf ine Katastrphe ztreiben*;

аўтамабі́льная катастро́фа utounfall m -s, -fälle;

чыгу́начная катастро́ф Zg¦unglück n -s, -e;

я́дзерная катастро́фа atomres Infrno

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)