шнар м Schrmme f -, -n (рубец ад прадаўгаватай раны); Schmiss m -es, -se (рубец ад рэзанай раны)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schmrre

f -, -n шнар, ра́на (ад парэзу)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

cicatrice

[ˈsɪkətrɪs]

n. or cicatrix

рубе́ц -ца́ m., шрам -у, шнарm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

шрам м Schrmme f -, -n, Nrbe f -, -n; гл тс шнар

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schmiss

I

m -es, -e шнар, рубе́ц

III

m -es, -e разм. разма́х, шык

da steckt ~ drin — у гэ́тай справе ёсць разма́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

scar

I [skɑ:r]

1.

n.

шрам, шнарm.; рубе́ц -ца́ m. (ад ра́ны)

2.

v.t.

рабі́ць шрам, дра́піну, шкра́баць

3.

v.i.

зарубцо́ўвацца; заго́йвацца, пакі́нуўшы рубе́ц

II [skɑ:r]

n.

стро́мкая скала́; стро́ма f.; про́рва, бе́здань f., прадо́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

знак м

1. (пазнака) Zichen n -s, -;

2. (след, шнар) Spur f -, -en; Zichen n -s, -;

грашо́вы знак фін Bnknote f -, -n;

тава́рны знак камерц Wrenzeichen n -s, -;

фі́рменны [фірмо́вы] знак Frmenzeichen n, Frmenmarke f -, -n;

распазнава́льны знак Erknnungszeichen n;

пада́ць знак inen Wink gben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)