чэ́рава н анат
1. разм Bauch m -(e)s, Bäuche; Wanst m -es, Wänste (няўхв пуза);
2. (унутраная частка жывата) Leib m -(e)s, -er, Mútterleib m
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Éingeweide
n -s, - анат. вантро́бы, кі́шкі; чэ́рава
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
abdomen
[ˈæbdəmən]
n.
1) Anat., Zool. чэ́рава, бру́ха n.; жыво́т -ата́ m.
2) брушна́я по́ласьць f.
3) бру́шка (у чле́ністано́гіх) n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
belly
[ˈbeli]
1.
n., pl. -lies
1) бру́ха, пу́за n., жыво́т, жывата́ m.
2) (у жывёлы) чэ́рава n.
3) стра́ўнік -а m.
4) выпу́клая ча́стка не́чага
the belly of a ship (of a pot) — найшырэ́йшая ча́стка карабля́ (гаршка́)
2.
v.t.
надзіма́ць (ве́тразі)
3.
v.i.
надзіма́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Leib
m -(e)s, -er
1) це́ла, ту́лава
am gánzen ~ zíttern — дрыжа́ць [трэ́сціся, калаці́цца] усі́м це́лам
etw. am éigenen ~e verspüren — зазна́ць [зве́даць] што-н. на сабе́ [на ўла́сным во́пыце, на ўла́снай шку́ры]
bei lebéndigem ~e — за́жыва
er ist mit ~ und Séele bei der Sáche — ён адда́ны спра́ве душо́й і це́лам
2) жыво́т, чэ́рава; нутро́
geségneten ~es sein — паэт. быць у ста́не цяжа́рнасці, чака́ць дзія́цці
mir geht's im ~e herúm — у мяне́ ўсё балі́ць
◊ bleib mir (damít) vom ~e! — адчапі́ся ты ад мяне́!
sich (D) j-n vom ~e hálten* — трыма́цца ад каго́-н. на адле́гласці, не падпуска́ць каго́-н. блі́зка да сябе́
éiner Sáche (D) auf den ~ rücken — энергі́чна ўзя́цца за што-н.
es geht mir an den ~ — гэ́та прыма́е для мяне́ дрэ́нны абаро́т
ein ~ und éine Séele sein — жыць душа́ ў душу́
mit ~ und Séele — усёй душо́й
das ist ihm auf den ~ geschríeben — ён бы́ццам ство́раны [нарадзі́ўся] для гэ́тага
~ und Lében éinsetzen [wágen] — паста́віць усё на ка́рту, рызыкава́ць усі́м
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)