чырване́ць

1. sich röten, rot wrden;

2. (пра чалавека) erröten vi (s), rot wrden; erglühen vi (s) (загарэцца чырванню)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

erröten

vi (s) чырване́ць, пунсаве́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

redden

[ˈredən]

1.

v.t.

фарбава́ць у чырво́ны ко́лер

2.

v.i.

ірдзе́ць, чырване́ць, пунсаве́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

со́рам м. Scham f -; Schnde f -, Schmach f - (ганьба);

чырване́ць ад со́раму schmrot wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

röten

1. vt

1) рабі́ць чырво́ным

2) румя́ніць

2. ~, sich чырване́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bräunen

1.

vt падсма́жваць

2.

(sich)

1) загара́ць

2) румя́ніцца, чырване́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

crimson

[ˈkrɪmzən]

1.

n.

ба́рва f., густа-чырво́ны ко́лер

2.

adj.

барво́вы

3.

v.

мо́цна чырване́ць (ад со́раму)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

blush

[blʌʃ]

1.

n.

1) пачырване́ньне n. (ад со́раму), румя́нец -ца m.

to put to the blush — засаро́міць, зму́сіць чырване́ць

2) чы́рвань f.; зара́ f., во́дбліск -у m.; за́рава n. (пажа́ру)

2.

v.i.

1) чырване́ць

2) саро́мецца

3.

v.t.

чырвані́ць

- at first blush

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

успы́хваць, успы́хнуць

1. ufflammen vi (s), uflodern vi (s) (пра полымя); in Brand gerten*, Fuer fngen*, ufflammen vi (s) (пра салому, дрэва і г. д.); usbrechen* vi (s) (пра пажар);

2. entbrnnen* vi (s); usbrechen* vi (s) (пра вайну і г. д.); zum usbruch kmmen* (пра жарсці); ufbrausen vi (s) (пра гнеў);

3. (чырванець) erröten vi (s), erglühen vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

glow

[gloʊ]

1.

n.

1) во́дбліск, блеск -у m., за́рава n. (ад пажа́ру, за́хаду со́нца)

2) напа́л жа́ру (у пе́чы)

3) румя́нец -цу m.

the glow of health on his cheeks — здаро́вы румя́нец на яго́ных шчо́ках

4) запа́л -у m., гара́чае пачуцьцё

a glow of interest or excitement — запа́л заціка́ўленасьці або́ ўзбу́джанасьці

the glow of sunset — вячэ́рняя зара́

2.

v.i.

1) сьвяці́цца (пра распа́ленае)

2) гарэ́ць, пала́ць, палымне́ць ы́ркім агнём або́ пачуцьцём)

to glow with resentment — пала́ць абурэ́ньнем, гне́вам

3) чырване́ць, пунсаве́ць (пра шчо́кі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)