davnbringen

* vt уратава́ць, вы́несці цэ́лым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

i. allg.

= im allgemeinen – у цэлым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

save one’s skin

вы́ратаваць сваю́ ску́ру (уцячы́ цэ́лым)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in the mass

у цэ́лым, цалко́м, ца́лкам; уво́гуле, без падрабя́знасьцяў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in smma

1) у цэ́лым, усё (ра́зам)

2) адны́м сло́вам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gledmaßen

pl чле́ны, кане́чнасці

mit hilen ~ davnkommen* — заста́цца цэ́лым і непашко́джаным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

breve

[bri:v]

n.

1) значо́к каро́ткасьці гало́сных

2) музы́чная но́та ро́ўная дзьвюм цэ́лым но́там

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

in the gross

а) наагу́л, нао́гул; звыча́йна; у цэ́лым

б) агу́лам; гу́ртам (купля́ць тава́р)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

at large

а) на во́лі, во́льны (пра злачы́нца)

б) шыро́ка, падрабя́зна

в) уво́гуле; у цэ́лым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

уво́гуле прысл.

1. (у цэлым) im llgeminen, im Gnzen, im Grßen und Gnzen;

2. (заўжды) überhupt; für gewöhnlich (звычайна); mmer;

гэ́тай з’я́вы ўво́гуле не існуе́ dese Erschinung existert überhupt nicht

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)